Могилевич, докт. социол. наук, доц., проф. кафедры английского языка для гуманитарных направлений и специальностей Саратовского государственного университета им. <...> Mogilevich, doctor of sociology, associate professor of the Chair of English of Saratov State University named after N.G. <...> Chernushevsky, e-mail: mogilevich@sgu.ru COMMUNICATIVE TOLERANCE DISCOURSE Толерантность, коммуникация и тематический репертуар представляют собой компоненты дискурса коммуникативной толерантности. <...> Диалогические отношения между коммуникантами в процессе жизнедеятельности отражают их социокультурную специфику. <...> Речевая структурированность коммуникации характеризуется соблюдением коммуникантами разговорных фреймов и следованием Принципам Кооперации и Вежливости как индикаторов толерантности и эмпатийности. <...> Носители одного языка обладают общим дискурсивным кодом как условием успешной коммуникации. <...> Дискурсивная деятельность коммуникатов представляет собой обмен информации для достижения разнообразных социокультурных и когнитивных целей. <...> Толерантность, в свою очередь, включает взаимную эмпатию коммуникантов как основного условия достижения коммуникативных целей. <...> Коммуникативная толерантность выступает в виде прескрипций коммуникативного поведения, специфичных для разных социокультурных сообществ. <...> Контекстуальные ограничения отражают социокультурную и природно-климатическую специфику и детерминированы наличием поведенческих стереотипов и их оценкой. <...> Таким образом, каждый компонент дискурса вносит свой вклад в достижения коммуникативной цели. <...> Ключевые слова: дискурс, коммуникативная толерантность, коммуникативные прескрипции, эмпатия, речевая деятельность, тематический репертуар, диалог, контекстуальные ограничения. <...> The speech structure of communication adherence to speech frames and the Principles of * Могилевич Бронислава Рафаиловна, e-mail: mogilevich@sgu.ru 192 Cooperation and Politeness as indicators of tolerance and empathy. <...> Коммуникативный дискурс представляет собой совокупность социокультурной специфики экстралингвистической ситуации <...>