Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 639001)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат

Дикая утка

0   0
Первый авторИбсен Генрик
Издательство[Б.и.]
Страниц47
ID5819
АннотацияДрама в пяти действиях. Перевод Анны иПетра Ганзен.
Кому рекомендованоПереводы
Ибсен, Г. Дикая утка : Пьеса / Г. Ибсен .— : [Б.и.], 1884 .— 47 с. — Драматургия .— URL: https://rucont.ru/efd/5819 (дата обращения: 17.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Генрик Ибсен. <...> Первое действие происходит у фотографа Экдала. коммерсанта Верле, четыре следующих у (*637) ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ В доме Верле. <...> В средней стене открытые настежь двери с раздвинутыми портьерами. <...> Впереди направо, в кабинете, оклеенная обоями маленькая дверь, ведущая в контору. <...> Слуга коммерсанта Петтерсен, в ливрее, и наемный лакей Йенсен, в черном фраке, прибирают кабинет. <...> Нет, послушайте-ка, Йенсен, как старик-то наш распинается за здоровье фру Сербю. <...> А я и не слыхал, что у коммерсанта Верле есть сын. <...> Только он постоянно живет на заводе в Горной долине. <...> Другой наемный лакей (в дверях второй комнаты). <...> Завод в Горной долине был прежде их общий, понимаете? <...> Нет, нет, да и пропустим с ним по рюмочке горькой или разопьем по бутылочке баварского в заведенье у мадам Эриксен. <...> Первой выходит фру Сербю, беседуя с двумя господами. <...> Последними идут Ялмар Экдал и Грегерс Верле. <...> Гостей ведь, говорят, сзывали ради меня, а я бы не позвал своего лучшего, единственного друга? <...> Гм, положим, солидным меня вряд ли можно назвать, но, разумеется, я несколько возмужал с тех пор. <...> Сначала-то, как можешь догадаться, мне немножко было не по себе. <...> Да, милый мой, или ты забыл, что ее зовут Гиной? <...> ) Слушай, Ялмар, скажи... это так интересно... скажи, как ты познакомился с Гиной... с твоей женой? <...> Ну, Гине не под силу стало справляться, она и отказалась. <...> Потом Гина жила со своей матерью, мадам Хансен. <...> Ну и вот... видишь ли... тогда-то я, собственно, и познакомился с Гиной. <...> Тут, видишь ли, присоединилось еще одно обстоятельство, такое счастливое совпадение, что Гина умела ретушировать... <...> Плешивый господин. <...> А разве это отнюдь не дозволяется - чуточку преступать границы, фру Берта? <...> По-вашему, господин Верле, следует считать токайское до известной степени полезным для желудка? <...> За токайское, которое вы сегодня пили, во всяком случае, смею поручиться. <...> А разве вино выпускается <...>
Дикая_утка.pdf
Генрик Ибсен. Дикая утка Драма в пяти действиях ---------------------------------------------------------------------------VILDANDEN 1884 ---------------------------------------------------------------------------ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Верле, крупный коммерсант, фабрикант и т. д. Грегерс Верле, его сын. Старик Экдал. Ялмар Экдал, сын старика, фотограф. Гина Экдал, жена Ялмара. Xедвиг, их дочь, четырнадцати лет. Фру Берта Сербю, заведующая хозяйством у Верле. Реллинг, врач. Молвик, бывший богослов. Гроберг, бухгалтер. Петтерсен, слуга Верле. Йенсен, наемный лакей. Рыхлый и бледный господин. Плешивый господин. Близорукий господин. Шестеро прочих господ, гостей Верле. Несколько наемных лакеев. Первое действие происходит у коммерсанта Верле, четыре следующих у фотографа Экдала. (*637) ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ В доме Верле. Роскошно и комфортабельно обставленный кабинет: шкафы с книгами, мягкая мебель, посреди комнаты письменный стол с бумагами и конторскими книгами, на лампах зеленые абажуры, смягчающие свет. В средней стене открытые настежь двери с раздвинутыми портьерами. Через двери видна большая, изящно обставленная комната, ярко освещенная лампами и бра. Впереди направо, в кабинете, оклеенная обоями маленькая дверь, ведущая в контору. Впереди налево камин, в котором пылают уголья, а подальше, в глубине, двустворчатые двери в столовую. Слуга коммерсанта Петтерсен, в ливрее, и наемный лакей Йенсен, в черном фраке, прибирают кабинет. Во второй большой комнате видны еще двое-трое наемных лакеев, которые также прибирают, зажигают огни. Из столовой доносится шумный говор и смех многочисленного общества, затем слышится звякание ножа о стакан. Наступает тишина; кто-то провозглашает тост, раздаются крики: "Браво!" и снова шум и говор. Петтерсен (зажигая лампу на камине и надевая абажур). Нет, послушайте-ка, Йенсен, как старик-то наш распинается за здоровье фру Сербю. Йенсен (выдвигая вперед кресло). Правду ль говорят люди, будто промеж них есть кое-что? Петтерсен. Сам черт их не разберет. Йенсен. Он таки мастер на эти дела был в свое время. Петтерсен. Да, пожалуй. Йенсен. Говорят, в честь сына дают обед. Петтерсен. Да, вчера приехал. Йенсен. А я и не слыхал, что у коммерсанта Верле есть сын. Петтерсен. Как же, есть. Только он постоянно живет на заводе в Горной долине. В город-то он не наведывался уж сколько лет - пока я живу тут в доме. Другой наемный лакей (в дверях второй комнаты). Послушайте, Петтерсен, тут старичок один... (*638) Петтерсен (ворчит). А, черт их носит в такое время! Старик Экдал показывается справа. Он в потертом пальтишке с поднятым
Стр.1