24 УДК 378.016:811.161.1 ББК Ш141.12-9-99 РОССИЙСКО-КИТАЙСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО ГСНТИ 14.35.07 Код ВАК 13.00.08 Ван Гохун, доцент Института иностранных языков Шэньянского политехнического университета (г. Шэньян, КНР), директор Института Конфуция, ТГУ (Томск); 634050, г. Томск, пр-т Ленина, 36; e-mail: wangguohong@mail.ru. <...> О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ СИСТЕМЫ ОБУЧЕНИЯ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: лингвокультурология; коммуникативная компетентность; лингводидактика; русский язык как иностранный; методика преподавания русского языка; китайские студенты. <...> Особенности системы обучения китайских студентов русскому языку как иностранному обусловлены ментальными особенностями народа, например, особое почитание личности учителя, и привычной студентам спецификой национального образовательного пространства Китая (в системе обучения главенствует знаниевая парадигма и соответствующие формы обучения), а также особенностями родного для них языка, одни из которых связаны с особенностями языка как системы, другие обусловлены социолингвистическими и психолого-лингвистическими факторами, обусловленные функционированием языка. <...> Обоснована система методов и подходов, способствующая эффективному освоению иноязычной культуры и языка; автор считает ведущими из них системный (позволяющий присвоить языковые нормы как систему языка на разных уровнях) и деятельностный (позволяющий сформировать коммуникационное поле в рамках работы с текстом в различных вариантах). <...> Также автором рассматриваются отдельные дидактические приемы, позволяющие достичь высокий уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, например, использование в качестве дидактического материала считалок, скороговорок, небольших стихотворений. <...> Автор полагает, что основной акцент в процессе обучения китайских студентов русскому языку как иностранному должен быть сделан на развитии второй языковой личности, способной <...>