Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634757)
Контекстум
.
Актуальные проблемы высшего музыкального образования  / № 4 (25) 2012

ПРЕЛЮДИЯ «ЧЖЭН СЯО ИНЬ» ЧУ ВАНХУА КАК ОБРАЗЕЦ ФОРТЕПИАННОЙ МУЗЫКИ «ВЭНЬЖЭНЬ» (50,00 руб.)

0   0
Первый авторВа Цюй
АвторыРазгуляев Р.А.
Страниц3
ID558963
АннотацияПрелюдия китайского композитора Чу Ванхуа рассмотрена в контексте «Вэньжэнь» — культуры образованного класса в Китае. Автор критикует традиционный перевод сочинения как «Бамбук на ветру» и обосновывает свой — «Музыка просвещенных».
Ва, Ц. ПРЕЛЮДИЯ «ЧЖЭН СЯО ИНЬ» ЧУ ВАНХУА КАК ОБРАЗЕЦ ФОРТЕПИАННОЙ МУЗЫКИ «ВЭНЬЖЭНЬ» / Ц. Ва, Р.А. Разгуляев // Актуальные проблемы высшего музыкального образования .— 2012 .— № 4 (25) .— С. 24-26 .— URL: https://rucont.ru/efd/558963 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ВЫСШЕГО МУЗЫКАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ © Цюй Ва, Разгуляев Р. А., 2012 ПРЕЛЮДИЯ «ЧЖЭН СЯО ИНЬ» ЧУ ВАНХУА КАК ОБРАЗЕЦ ФОРТЕПИАННОЙ МУЗЫКИ «ВЭНЬЖЭНЬ» Прелюдия китайского композитора Чу Ванхуа рассмотрена в контексте «Вэньжэнь» — культуры образованного класса в Китае. <...> Автор критикует традиционный перевод сочинения как «Бамбук на ветру» и обосновывает свой — «Музыка просвещенных». <...> Ключевые слова: китайский композитор Чу Ванхуа, фортепианная музыка, прелюдия, культура «Вэньжэнь». <...> Фортепиано появилось в Китае сравнительно поздно — первая партия инструментов была завезена в страну английским бизнесменом только в 1842 году — и в довольно узких элитарных кругах любителей музыкального искусства. <...> Замедленное распространение фортепиано было связано в первую очередь с его высокой стоимостью, отсутствием исполнительской школы и понятных неподготовленной публике произведений. <...> Над решением последней задачи трудились многие китайские композиторы XX века. <...> Наряду с освоением западных приемов письма, каждый композитор искал собственный способ претворения китайского музыкального мышления, речи и интонирования. <...> Выражение «вэньжэнь» («вэнь» — литература, «жэнь» — человек) обозначает образованный класс феодального общества Китая. <...> С начала ХХ века ряды образованных людей пополнились за счет нового класса общества — буржуазии и просветительской деятельности иностранных миссионеров. <...> С древности для защиты книг от моли использовались ароматные травы, и от длительного пребывания в библиотеке этот запах переходил к читающему книги человеку. <...> Из поколения в поколение среди «вэньжэнь» передавались знания по четырем основным категориям: Цинь — музыкальный инструмент, Ци — шахматы, Шу — книга, литература и Хуа — живопись. <...> В середине ХХ века часть «вэньжэнь» покинула свою родину, а во время культурной революции потомственные и новые «вэньжэнь» подвергались сильнейшим гонениям и репрессиям <...>