Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 636199)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Историческая экспертиза  / №3 2015

Некоторые размышления по поводу Tal Ilan, Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity (100,00 руб.)

0   0
Первый авторЛевинская
Страниц13
ID553659
АннотацияТо, что последует дальше, не является рецензией в традиционном смысле. Не будучи специалистом в области ономастики и просопографии, я не обладаю знаниями, необходимыми для написания полноценной рецензии на третью часть «Лексикона еврейских имен в поздней античности» (в дальнейшем: Лексикон) Тал Илан. Однако после того, как я прочитала предисловие и некоторые его статьи, я решила поделиться с коллегами как своими наблюдениями, так и чувством оторопи, которое возрастало по мере чтения
Левинская, И.А. Некоторые размышления по поводу Tal Ilan, Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity / И.А. Левинская // Историческая экспертиза .— 2015 .— №3 .— С. 191-203 .— URL: https://rucont.ru/efd/553659 (дата обращения: 19.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

И.А. Левинская НЕКОТОРЫЕ РАЗМЫШЛЕНИЯ ПО ПОВОДУ TAL ILAN, LEXICON OF JEWISH NAMES IN LATE ANTIQUITY Рец. <...> Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity. <...> Не будучи специалистом в области ономастики и просопографии, я не обладаю знаниями, необходимыми для написания полноценной рецензии на третью часть «Лексикона еврейских имен в поздней античности» (в дальнейшем: Лексикон) Тал Илан. <...> В ней рецензент, в частности, обратил внимание на то, что Илан плохо знает древнегреческий язык, и в результате в ее работе присутствует непростительное количество грубых ошибок. <...> К сожалению, Илан не сочла нужным заняться изучением древнегреческого, что оказалось особенно пагубным для тома, значительная часть источников которого написана на этом языке. <...> Состоящий из нескольких томов Лексикон Тал Илан является единственным в своем роде: в нем впервые собраны имена евреев, живших в Палестине и в диаспоре, за почти тысячу лет, и к тому же он является 191 № 3(4) 2015 И.А. Левинская еще и просопографией. <...> Фундамент оказался гнилым: Лексикон не заслуживает доверия, и каждое утверждение автора нуждается в проверке. <...> Если бы она проконсультировалась с IJudO I BS1 [Inscriptiones Judaicae Orientis, 2004], то выяснила бы, что Осанн, который никогда не видел надписи, заимствовал чтение у П. фон Кёппена. <...> Примеры можно множить ИСТОРИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА Некоторые размышления по поводу Tal Ilan, Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity до бесконечности. <...> Между тем Фрей никогда не претендовал на то, что он был первым публикатором какой-либо из боспорских надписей, и сообщил, что скопировал ее из издания Латышева [Latyshev, 1890, № 306]. <...> Латышев считал надпись еврейской, поскольку на лицевой стороне стелы находилась черта, которую он принял за остаток меноры. <...> Между тем, надпись на обратной стороне стелы, содержащая имена, была выполнена позднее, чем надпись на лицевой стороне, и нет ни малейшего основания считать надпись на обратной стороне еврейской. <...> Швабе соединение двух сторон надписи, в результате которого и появилась Ариста <...>