Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635213)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки  / №3 2015

ИДЕОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ЛЕКСИКИ ГОТСКОГО ЯЗЫКА НА КОГНИТИВНОЙ ОСНОВЕ (90,00 руб.)

0   0
Первый авторТрофимова
Страниц10
ID550420
АннотацияАктуальность и цели. Идеографические словари имеют большое значение для изучения истории человеческих знаний об окружающем мире. В этом смысле разработка идеографического словаря древнего языка способна раскрыть объективную картину развития человеческого познания. Целью статьи является идеографическая структурация готской лексики на базе культурно и когнитивно специфичных феноменов библейского текста для установления свойственного ей уровня отражения действительности Материалы и методы. Исследование было проведено на базе лексики, зафиксированной в Готской Библии, являющейся переводом с греческого языка и отражающей реалии, не совпадающие с германской культурой. Выделение идеографических страт лексики, соответствующих германскому менталитету, быту и культуре, имело своей методологической основой принципы семантической реконструкции, идеографического анализа, парадигматического анализа тематических групп лексики. Результаты. Выделены принципы комплектования готской лексики в идеографические структуры на основе понятий концепта и готской языковой картины мира. Приведены отдельные структуры готской лексики, способные войти в идеографический словарь готского языка и представляющие часть его синоптической схемы. Выводы. Рассмотрение письменно засвидетельствованной лексики готского языка сквозь призму ее идеографической интерпретации, основывающейся на современных понятиях концепта и языковой картины мира, сможет содействовать реконструкции подлинных черт лексико-семантической системы готского языка как языка германского, отражающего самые разнообразные признаки германской культуры и менталитета.
УДК81’373; 811.453
Трофимова, Ю.М. ИДЕОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ЛЕКСИКИ ГОТСКОГО ЯЗЫКА НА КОГНИТИВНОЙ ОСНОВЕ / Ю.М. Трофимова // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2015 .— №3 .— С. 85-94 .— URL: https://rucont.ru/efd/550420 (дата обращения: 09.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Идеографические словари имеют большое значение для изучения истории человеческих знаний об окружающем мире. <...> Целью статьи является идеографическая структурация готской лексики на базе культурно и когнитивно специфичных феноменов библейского текста для установления свойственного ей уровня отражения действительности. <...> Исследование было проведено на базе лексики, зафиксированной в Готской Библии, являющейся переводом с греческого языка и отражающей реалии, не совпадающие с германской культурой. <...> Выделение идеографических страт лексики, соответствующих германскому менталитету, быту и культуре, имело своей методологической основой принципы семантической реконструкции, идеографического анализа, парадигматического анализа тематических групп лексики. <...> Выделены принципы комплектования готской лексики в идеографические структуры на основе понятий концепта и готской языковой картины мира. <...> Приведены отдельные структуры готской лексики, способные войти в идеографический словарь готского языка и представляющие часть его синоптической схемы. <...> Рассмотрение письменно засвидетельствованной лексики готского языка сквозь призму ее идеографической интерпретации, основывающейся на современных понятиях концепта и языковой картины мира, сможет содействовать реконструкции подлинных черт лексико-семантической системы готского языка как языка германского, отражающего самые разнообразные признаки германской культуры и менталитета. <...> Trofimova IDEOGRAPHIC DESCRIPTION OF GOTHIC VOCABULARY ON THE COGNITIVE BASIS Abstract. <...> Compiling of an ideographic dictionary of an old language makes it possible to reconstruct the objective picture of human cognition. <...> The article deals with reconstructing the Germanic cultural component of the Gothic lexemes used in the Wulfilian translation of the Gothic Bible to express Judaic realities and notions which are not typical of Gothic as a Germanic language. <...> The study was based on the vocabulary represented in the Gothic Bible which was translated from Greek and reflects realia different from Germanic cultural phenomena. <...> The methodological potential of constructing ideographic strata corresponding to the Germanic culture included the principles of <...>