уДк 811.111�25 К СВЕДЕНИЮ ПЕрЕВОДчИКа: СОДЕржаТЕлЬНый И фОрМалЬНый аСПЕКТы СлОжНОПОДчИНЕННыХ уСТуПИТЕлЬНыХ КОНСТруКцИй В руССКОМ И аНглИйСКОМ ЯЗыКаХ Н. С. черникова Воронежский государственный университет В настоящей статье анализируются основные закономерности содержательной и формальной организации сложноподчиненных уступительных предложений в русском и английском языках. рассматриваются особенности семантической структуры концессивных конструкций, описываются возможности их формального варьирования. <...> Исследователи синтаксиса английского языка, как и языковеды, занимавшиеся изучением русского сложноподчиненного предложения, прошли путь от логического подхода через формальнограмматический к структурно-семантическому. <...> Этим, по-видимому, и вызваны определенные трудности, с которыми мы зачастую сталкиваемся при переводе данного типа синтаксических конструкций. <...> Применение семантико-функционального подхода при анализе сложноподчиненных предложений позволяет избежать некоторых неясностей, присущих формально ориентированному подходу, а также значительно расширяет наше представление о конструкциях рассматриваемого типа в русском и английском языках. <...> Сопоставляя синтаксические конструкции различных языков, необходимо учитывать понятие эквивалентности, которая, как известно, всегда основывается на значении языковых явлений и служит основным критерием их сопоставимости. <...> Эквивалентность синтаксических конструкций разноструктурных языков означает идентичность их глубинных структур даже в случае несовпадения планов выражения. <...> С помощью семантико-функционального подхода были определены следующие свойства сложноподчиненных уступительных предложений в русском и английском языках. <...> Сложноподчиненные уступительные предложения представляют собой конструкции, в главной части которых сообщается о ситуации, обратной той, которую можно было бы ожидать на основании © Черникова <...>