Оригинал здесь - http://www.rulex.ru/01040701.htm
Греков, Николай Порфирьевич - поэт-переводчик (1810 - 1866); переводил с английского,
французского, немецкого и испанского языков. <...> Переводы Грекова отличаются хорошим стихом
и довольно близки к подлинникам. <...> Он и сам не был лишен поэтического таланта; стихотворения его,
появлявшиеся в журналах 1830-50 годов, - большей частью впечатления, навеянные картинами природы. <...>
Греков_Н._П._Биографическая_справка.pdf
Оригинал здесь - http://www.rulex.ru/01040701.htm
Греков, Николай Порфирьевич - поэт-переводчик (1810 - 1866); переводил с английского,
французского, немецкого и испанского языков. Из переводов его выдаются две драмы Кальдерона:
"Ересь в Англии" и "Жизнь есть сон"; первая часть "Фауста" Гете (М., 1843, и СПб., 1859); "Ромео и
Джульетта"Шекспира (СПб., 1862); драма Жирардена "Пытка женщины"; поэма Альфреда де Мюссе
"Ролла" (М., 1864); стихотворения Гейне (М., 1863) и пр. Переводы Грекова отличаются хорошим стихом
и довольно близки к подлинникам. Он и сам не был лишен поэтического таланта; стихотворения его,
появлявшиеся в журналах 1830-50 годов, - большей частью впечатления, навеянные картинами природы.
Отдельно изданы: "Стихотворения" (М., 1866) и "Рассказы и очерки" (М., 1865).
Стр.1