Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635212)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика.  / №2 2006

ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ “ЖИЗНЬ VS. ТЕМП” В ПОВЕСТИ А. ПЛАТОНОВА “КОТЛОВАН” (90,00 руб.)

0   0
Первый авторБабкина
Страниц6
ID522808
АннотацияПовесть “Котлован” сразу же после ее опубликования стали вписывать в идеологический контекст. Нетрудно указать на те исторические события, которые обрамляют действие повести. Несомненна тесная связь “Котлована” с определенной эпохой, которая послужила источником и основных тем произведения, и его уникального языка, однако установление характера этой связи требует осторожности. Представление о языке повести как “лингвистической пародии” на “русский тоталитарный язык периода его расцвета” [4; 9], утвердившееся в исследованиях, является оправданным, но недостаточным.
Бабкина, Н.А. ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ “ЖИЗНЬ VS. ТЕМП” В ПОВЕСТИ А. ПЛАТОНОВА “КОТЛОВАН” / Н.А. Бабкина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2006 .— №2 .— С. 36-41 .— URL: https://rucont.ru/efd/522808 (дата обращения: 12.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

КОТЛОВАН” © 2006 Н.А. Бабкина Воронежский государственный университет . идешь ли по семенам или по праху… А. де Мюссе ПовестьКотлован” сразу же после ее опубликования стали вписывать в идеологический контекст. <...> Нетрудно указать на те исторические события, которые обрамляют действие повести. <...> Несомненна тесная связь “Котлована” с определенной эпохой, которая послужила источником и основных тем произведения, и его уникального языка, однако установление характера этой связи требует осторожности. <...> Представление о языке повести как “лингвистической пародии” на “русский тоталитарный язык периода его расцвета” [4; 9], утвердившееся в исследованиях, является оправданным, но недостаточным. <...> Особенности употребления лексических единиц в текстах Платонова не исчерпываются сменой знака с положительного на отрицательный. <...> Главная особенность речевого поведения Платонова, обеспечивающая и поддерживающая своеобразие его художественного мира, – это семантический сдвиг относительно литературной нормы. <...> Задача нашей работы – последить функционирование лексических единиц “жизнь” и “темп” на разных уровнях поэтики повести “Котлован”. <...> значение слова “революция” определяется следующим образом: “переворот, внезапная перемена порядка, отношений, смута или тревога, беспо1 Рязрядка в цитатах здесь и далее наша. <...> Отметим, что здесь как прямое представлено более абстрактное значение слова, восходящего к латинскому “переворот”. <...> , издававшийся в 1935–1940 гг., фиксирует слово “революция” с измененным значением: “переворот в общественно-политических отношениях, совершаемый насильственным путем и приводящий к переходу государственной власти от господствующего класса к другому, общественно-передовому классу”; “перен. коренной переворот в какойнибудь области знания, искусства” [10, т. <...> , противопоставлявший революции “великую эволюцию”, возвращал слову его первоначальное, более широкое, значение <...>