Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №2 2012

ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОНИМЫ В СОСТАВЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ (90,00 руб.)

0   0
Первый авторСухарева
Страниц4
ID516773
Аннотациястатья посвящена исследованию фразеологизации художественных онимов как способа концептуальной деривации. Фразеологические единицы с базисным антропонимическим компонентом изучаются с позиций лингвокультурной концептологии как средство вербализации культурных концептов, а также на основании структурно-семантической классификации
УДК811.111'373.72
Сухарева, О.В. ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОНИМЫ В СОСТАВЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ / О.В. Сухарева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2012 .— №2 .— С. 128-131 .— URL: https://rucont.ru/efd/516773 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УДК 811.111'373.72 ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОНИМЫ В СОСТАВЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ О. В. <...> Сухарева Воронежский государственный университет Поступила в редакцию 25 апреля 2012 г. Аннотация: статья посвящена исследованию фразеологизации художественных онимов как способа концептуальной деривации. <...> Фразеологические единицы с базисным антропонимическим компонентом изучаются с позиций лингвокультурной концептологии как средство вербализации культурных концептов, а также на основании структурно-семантической классификации. <...> Ключевые слова: фразеологизация, фразеологическая единица, когнитивный процесс, концептуальная интеграция, художественный оним, этноконнотация, культурный концепт. <...> Abstract: the article deals with idiomatization as a form of conceptual derivation. <...> Key words: idiomatization, phraseological unit, cognitive process, conceptual integration, artistic name, ethnoconnotation, cultural concept. <...> Интерес к исследованию коннотированных имен собственных обусловлен актуальностью изучения способов вторичной репрезентации знаний в языке, а также рассмотрения языка как феномена культуры, отражающего когнитивное членение действительности и передающего доминанты национального сознания. <...> Национально-культурная специфика особенно ярко проявляется при исследовании коннотативного потенциала художественных онимов, определяемых нами как имена собственные, обозначающие персонажей произведений различных видов художественного творчества человека: литературы, кино, радиопередач, музыкальных произведений и т.д. <...> Данные номинативные единицы отражают национальные черты и социально значимые стереотипы, которые в процессе вторичной семиотизации являются дифференциальными признаками, мотивирующими ассоциативнообразное переосмысление значения онимов при порождении культурных коннотаций. <...> Культурная коннотация определяется В. Н. Телия как интерпретация денотативного или образно-мотивированного, квазиденотативного, аспектов значения в категориях культуры, посредством соотнесения его © Сухарева <...>