Соснин Национальный исследовательский университет – Высшая школа экономики (Нижний Новгород) Поступила в редакцию 26 января 2012 г. Аннотация: в статье даются теоретические предпосылки семантического описания лондонского текста; объясняется его гипертекстовая природа, рассматривается его таксономическая структура; описывается отличие текста от его объекта; указывается, благодаря чему достигается связность текста, дается обоснование его вероятностного характера. <...> Практическое описание лондонского тек ста предлагается осуществлять на основе литературных произведений, входящих в английский литературный канон, чем обеспечивается симбиоз языкознания и литературоведения в рамках общей семиотики. <...> Предложенная программа семиотической интерпретации сверхтекстов подходит для описания сложных ментальных образований. <...> Ключевые слова: лондонский текст, гипертекст, интерпретирующая семантика, семиотика, когнитивистика, таксономия, связность текста, стохастичность, английский литературный канон. <...> О городском тексте стало возможным говорить в связи с тем, что в рамках современной парадигмы гуманитарного знания понятие «чтение» получило широкое применение для описания взаимодействия с самыми различными знаковыми системами. <...> Рас ширилось не только информационное пространство, в классическом виде оформленное с помощью грамматики, внутритекстовых связей и семантических изотопий (письменный текст), прямой или об ратной перспективы (живопись), но и сама форма информационности. <...> Шпенглер «прочитал» Европу как текст, по модернистской двойной диагонали крест-накрест, и вот © Соснин А. В., 2012 итог порождающе го текст чтения: «жизнь нации и ее структура – в горизонтальной – не вер тикальной, силуэтной! – проекции города»; «горизонтальная проекция городов есть отражение судеб народа; лишь вырисовывающиеся в силу этах башни и купола рассказывают о логике в картине мира их строителей, последних <...>