удК 81’42 ИроНИчеСКаЯ реФереНЦИЯ В дИСКурСе К. М. Шилихина воронежский государственный университет Поступила в редакцию 27 июня 2011 г. аннотация: статья посвящена проблеме соотношения иронической номинации с действительностью. <...> В работе дается краткий обзор различных теорий референции; рассматриваются случаи, когда для иронической референции используются неопределенные местоимения и именные группы. <...> Ироническая референция используется для одновременной реализации нескольких функций: собственно референтивной, оценочной, а также функции регуляции взаимоотношений между участниками дискурса. <...> При этом оценочная функция является ведущей, она определяет асимметричные отношения между говорящим и объектом иронии. <...> Ключевые слова: референция, вербальная ирония, ироническая номинация, оценочная функция. abstract: the paper discusses the relation between ironic nomination and the real world. <...> Starting with a brief overview of existing theories of reference the paper explores various ways of ironic reference – indefinite pronouns and noun phrases for pseudo-indefinite and definite reference respectively. <...> Metalinguistic assessment of ironic reference is used as yet another source of information. <...> Ironic nomination fulfills several functions: referentive, evaluative and regulative. <...> 1. референция в логике и лингвистике Соотношение между словами и объектами окружающего мира – это не только логико-философская и лингвистическая проблема из разряда «вечных», это еще и часть нашего повседневного коммуникативного опыта [1, p. <...> Взаимосвязь мыслей, слов и объектов окружающего мира обсуждается со времен античности. <...> Классическая модель соотношения слова и вещи реализовалась уже в диалоге Платона «Кратил»: язык – это система, с помощью которой устанавливается связь между словами и всем остальным миром, лежащим за пределами языка [2]. развитие теории референции в логике и позднее в лингвистике привело к возникновению двух крупных групп теорий: логико-семантических и прагматических. <...> Прагматический подход к референции предполагает ее трехэлементное описание и выражается следующей формулой: говорящий X использует слово Y <...>