МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКОВ УДК 371.3+378 РАЗВИТИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ ЛИНГВИСТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ Ю. В. <...> Баканова Челябинский государственный университет Аннотация: Статья посвящена одной из актуальных проблем высшего образования — подготовке студентов-лингвистов к межкультурной коммуникации. <...> Автор рассматривает принципы диалогического подхода к развитию межкультурной компетенции личности. <...> В статье приводятся методические приёмы игрового моделирования, способствующие успешной реализации процесса обучения студентов профессиональной коммуникации. <...> ВВЕДЕНИЕ Целью нашего исследования является развитие межкультурной компетенции студентов факультета лингвистики и перевода при подготовке к будущей профессиональной деятельности. <...> Стремительное развитие международных контактов в различных областях бизнеса порождает растущий спрос на дипломированных специалистов-переводчиков и стимулирует быстрое развитие переводоведения как научной дисциплины. <...> В обществе крепнет осознание того, что перевод — это сложнейший процесс межъязыкового и межкультурного посредничества, требующий солидной профессиональной подготовки. <...> Международные исследования в мировом образовательном пространстве с 1998 г. по 2005 г. позволили сделать вывод о том, что содержа ние международного (планетарного) высшего образования включает, преж де всего, обученность межкультурной коммуникативной компетентности, что у будущих специалистов недостаточно сформированы профессиональ но значимые коммуникативные умения и отсутствует подготовленность для общения в межкультурной среде. <...> Причем применительно к иностран ным языкам коммуникативную компетентность предлагается рассматри вать в связи с общеевропейским компонентом содержания обучения. <...> Ос новным содержанием компетентности считается формирование таких ка честв, как коммуникативность, рефлексия, ответственность, способность к сотрудничеству и кооперации <...>