Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
0   0
Первый авторКретов
Страниц2
ID516186
АннотацияРечь идет об этимологии слов снасть и снадить. Оба они указывают на основу снад=9 которая, собственно, и является объектом этимологизации. Для решения этой задачи обратим внимание на семантику простейших засвидетельствованных слов. В.И. Даль даёт существительное спада как производное от снадить [1 -III, 314] 'соединять и скреплять'. Направление деривации, скорее всего, противоположное, поскольку суффикс =и= оформляет именные или заимствованные основы
Кретов, А.А. СЛАВЯНСКИЕ ЭТИМОЛОГИИ: СНАСТЬ и СНАДИТЬ / А.А. Кретов // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2005 .— №2 .— С. 84-85 .— URL: https://rucont.ru/efd/516186 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ВЕСТНИК ВГУ, Серия “Лингвистика и межкультурная коммуникация”, 2005, № 2 СЛАВЯНСКИЕ ЭТИМОЛОГИИ: СНАСТЬ и СНАДИТЬ © 2005 А.А. Кретов Воронежский государственный университет Речь идет об этимологии слов снасть и снадить. <...> Оба они указывают на основу снад=, которая, собственно, и является объектом этимологизации. <...> Для решения этой задачи обратим внимание на семантику простейших засвидетельствованных слов. <...> В.И. Даль даёт существительное снада как производное от снадить [1 – III, 314] ‘соединять и скреплять’. <...> Направление деривации, скорее всего, противоположное, поскольку суффикс =и= оформляет именные или заимствованные основы. <...> : “Яко вěтри овогда оубо сънадь тихости ради, овогда же глоубину морьскоую съмоущають” [2 – III, 452]. <...> Это же слово могло употребляться и как наречие ‘поверхностно, слегка’: “скрижали. не снадь пишемыя., но в глубину знаменаема” (Гр. <...> . Оно же могло употребляться как предлог с род. падежом в значении “поверх” (хотя у И.И.Срезневского стоит "вне", контекст позволяет дать более точную, хотя и не исключающую значение “вне”, дефиницию: поверх ума – это одновременно и “за пределами” = “вне” ума; нашу правоту подтверждает латинский эквивалент данного фрагмента: id est in superficie cordis): “Не всĕяти при пути, рекше снадь ума, и от воздушных птиць или от духовъ пронырливых взиматися и поядену быти (Минеи четьи апр. <...> Сънадь – это сочетание предлогов семантически симметричное сочетанию из-подъ (ср. сущ. испод ‘низ и внутреннее пространство’ при съ-надь как ‘верх и внешнее пространство’. <...> На производность слова снадь указывает наличие в древнерусском языке слов надъ “Действие по глаг. надити” и глагола надити (см. ниже): “Вологоцкой кузнец Чюрило надил 25 топоров, от наду дал полтину. <...> Наваривать более твердый металл (на рабочую часть топора, лемеха и т.п.) <...> Контекст дает возможность уточнить и это толкование: Надить – ‘покрывать чем-л. (в частности, более твердым металлом) что-л. (в частности, рабочую часть <...>