Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
0   0
Первый авторКорнева
Страниц7
ID516104
АннотацияДавно вошедшее в лингвистический обиход понятие “дейксис” подразумевает целый класс языковых явлений, интерпретация которых предполагает знание условий экстралингвистической ситуации, в которой осуществляется акт речи, или контекста (см., например [3, 10]). В зависимости от физических координат коммуникативного акта (его участников, места и времени осуществления) различают три основных вида дейксиса – персональный (личный), временной и пространственный, которые вербализуются специализированными дейктическими языковыми средствами
Корнева, В.В. ИСПАНСКИЕ ДЕЙКТИЧЕСКИЕ НАРЕЧИЯ В ЗЕРКАЛЕ РУССКИХ НАРЕЧИЙ / В.В. Корнева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2004 .— №1 .— С. 35-41 .— URL: https://rucont.ru/efd/516104 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Вестник ВГУ, Серия “Лингвистика и межкультурная коммуникация”, 2004, № 1 ИСПАНСКИЕ ДЕЙКТИЧЕСКИЕ НАРЕЧИЯ В ЗЕРКАЛЕ РУССКИХ НАРЕЧИЙ © 2004 В.В. Корнева Воронежский государственный университет Давно вошедшее в лингвистический обиход понятие “дейксис” подразумевает целый класс языковых явлений, интерпретация которых предполагает знание условий экстралингвистической ситуации, в которой осуществляется акт речи, или контекста (см., например [3, 10]). <...> В зависимости от физических координат коммуникативного акта (его участников, места и времени осуществления) различают три основных вида дейксиса – персональный (личный), временной и пространственный, которые вербализуются специализированными дейктическими языковыми средствами. <...> Под пространственным дейксисом понимается имплицитная характеристика местоположения или направление движения объекта относительно некоторой точки отсчета (центра координации), в роли которой обычно выступает говорящий [1; 3]. <...> Пространственный дейксис выражается главным образом наречиями места (дейктическими наречиями) и локативными словосочетаниями (сочетаниями предметных существительных с пространственной семантикой с указательными местоимениями). <...> Дейктические наречия (как, впрочем, и коррелирующие с ними указательные местоимения) давно привлекают к себе внимание ученых (cм., например, [1; 2; 3; 6]). <...> Подобное внимание обусловлено тем, что дейктические наречия занимают особое место среди других наречий места, поскольку они маркируют пространство опосредованно, с точки зрения говорящего. <...> Лайонзу с полным на то основанием квалифицировать их как “ситуационно-связанные наречия места” [2, 294]. <...> Дейктические наречия, как правило, образуют оппозиции по близости / дальности относительно центра координации. <...> Предметом нашего рассмотрения являются испанские дейктические наречия на фоне русских. <...> Семантическое сходство данных наречий в двух языках базируется на том, что в основе <...>