3-17 КВАНТИТАТИВНАЯ ЛЕКСИКОЛОГИЯ ПОРТУГАЛЬСКОГО ЯЗЫКА © 2003 В.Т. Титов Воронежский государственный университет Теоретические основания квантитативной лексикологии романских языков были нами изложены ранее [1]. <...> Поскольку в нашей книге [2] противопоставление общей и частной квантитативной романской лексикологии содержится в неявном виде, есть необходимость сформулировать это противопоставление развёрнуто. <...> Общая квантитативная лексикология романских языков занимается исследованием каждого из параметров на всём пространстве романских языков. <...> Отличие частной квантитативной лексикологии романских языков состоит в том, что она исследует и сопоставляет количественные параметры внутри каждого отдельно взятого языка. <...> Если общая квантитативная лексикология романских языков дает информацию об отношениях между романскими языками, то частная квантитативная лексикология нацелена на выявление лексического ядра в каждом из романских языков по отдельности. <...> Таким образом, можно говорить о множестве частных квантитативных лексикологий: португальской, испанской, латинской, итальянской, румынской, французской и т.д. <...> Поскольку процесс познания бесконечен, результаты, предоставляемые частной квантитативной лексикологией романских языков, в свою очередь, могут стать материалом для общей романской лексикологии следующего уровня обобщения. <...> Задача же данной статьи более конкретна: на основании полипараметрического анализа португальской лексики выявить качественный состав ядра португальской лексикосемантической системы и определить системный вес каждой из входящих в это ядро единиц. <...> По существу, речь идёт о выделении пяти ядер: 1) функционального (параметр – длина слова), 2) деривационного (параметр – многозначность), 3) синтагматического (параметр – фразеология), 4) парадигматического (параметр – частота толкующих слов, т.е. метаслов, которая указывает на размеры синонимического ряда) и, наконец <...>