Вместе с тем исследователи неоднократно отмечали [3], что не все параметры характеристики лексики одинаково полно представлены в словарях такого типа, а при анализе, например, близкородственных языков, лучшие результаты дает обращение к одноязычным специальным словарям: синонимов (парадигматика), фразеологизмов (синтагматика) и одноязычным толковым словарям (эпидигматика). <...> Примеры самых коротких слов: os – ось, ir – ирландец, ъd – член, ъl – улей, все остальные слова, длиной в одну и две буквы, к сожалению, являются служебными и остаются за пределами нашего внимания, так как лишены лексической семантики. <...> Это одноязычный словарь, из которого извлекались и анализировались примеры сочетаемости (заромбовые части) лексем. <...> А., 2013 некоторых фразеосочетаний на русский язык приводятся по словарю [6]. <...> Синтагматическая активность слова hlava (голова) также высока (39 фразеологизмов): 1) hlava ako ВЕСТНИК ВГУ. <...> СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2013. № 1 koleno lysб; 2) bežн, utekб ako bez hlavy – rэchlo, v rozrušenн; 3) chrбniť, opatrovať niekoho, niečo ako oko v hlave – ъzkostlivo; 4) dubovб zadebnenб hlava – hlupбk; 5) na hlavu padnutэ – hlъpy; 6) mať tvrdъ hlavu; иметь твердую голову;7) mať jasnъ hlavu; иметь ясную голову; 8) mať v hlave – byť podnapitэ; иметь в голове – быть пьяным; 9) krъti, točн sa mu hlava – mб zбvrat; 10) hlava sa mu ide rozskočiť –silno ho boli; 11) krъtiť hlavou nad niečim; 12) vešať hlavu; – вешать голову; 13) hlavu hore! – maj(te) odvahu; 14) to si vyhoď z hlavy! robiťsi ťažkъ hlavu z niečoho; 15) stratiť hlavu; 16) prerбsť niekomu cez hlavu; 17) mať niečoho vyše hlavy – priveľa; 18) nevie, kde mu hlava <...>