Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №1 2013

МИФ ОБ ИЗНАЧАЛЬНОМ ЯЗЫКЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛИЗМ: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ (90,00 руб.)

0   0
Первый авторПолиниченко
Страниц5
ID508124
Аннотацияв статье рассматривается миф о примордиальном (изначальном) языке во взаимосвязи с лингвистическим национализмом. Прослеживается эволюция подобных идей в России и за рубежом, выявляются их общие черты
УДК81'27
Полиниченко, Д.Ю. МИФ ОБ ИЗНАЧАЛЬНОМ ЯЗЫКЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛИЗМ: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ / Д.Ю. Полиниченко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2013 .— №1 .— С. 22-26 .— URL: https://rucont.ru/efd/508124 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УДК 81'27 МИФ ОБ ИЗНАЧАЛЬНОМ ЯЗЫКЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛИЗМ: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ Д. Ю. <...> Полиниченко Кубанский государственный технологический университет Поступила в редакцию 9 сентября 2012 г. Аннотация: в статье рассматривается миф о примордиальном (изначальном) языке во взаимосвязи с лингвистическим национализмом. <...> Прослеживается эволюция подобных идей в России и за рубежом, выявляются их общие черты. <...> Ключевые слова: лингвистические мифы, лингвистический национализм, праязык, примордиальный язык, наивная лингвистика, любительская лингвистика, история лингвистики. <...> В любом человеческом обществе существуют массовые представления о языке. <...> В. Б. Кашкиным были выделены мифологемы и системы мифологем, в которых кристаллизуются представления наивного пользователя языка [1, с. <...> Одной из составляющих этого списка является мифология языковой и культурной границы, включающая оценочные представления о «характере» языков и другие межкультурные стереотипы. <...> Эта мифологема имеет широкое распространение во времени и пространстве. <...> Так, уже древние египтяне проводили четкое разделение между египетским языком и всеми иными: египетские глаголы речи «говорить» и «вещать» относились только к египтянам, а чужеземцы не «говорили», а «лопотали», «бормотали», что, по мнению египтян, зависело от неправильного положения языка во рту [2]. <...> Подобный лингвоэтноцентризм встречался и в Древней Греции: Аристофан следует уже определившейся для V в. до н.э. традиции, сравнивая звучание варварской речи с щебетом ласточки и утверждая, что варвары вовсе не владеют языком [3, с. <...> отмечает, что в начале новой эры греки воспринимали чужую, «варварскую» речь уже не как бессмысленный набор звуков, а скорее как притяга© Полиниченко Д. Ю., 2013 22 тельную и полную тайн [4, с. <...> В послевоенной Японии высказывалось мнение о желательности отказа от японского языка вообще [5, с. <...> В данной работе мы постараемся проследить один из аспектов лингвистической <...>