Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика.  / №2 2014

КОНСТРУКТЫ ГЕНДЕРНОЙ, СОЦИАЛЬНОЙ, НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ В КНИГЕ И ФИЛЬМЕ (90,00 руб.)

0   0
Первый авторЕлисеева
Страниц6
ID507545
АннотацияСтатья содержит компаративистский анализ романа Т. Фонтане «Эффи Брист» и его экранизации, выполненной Р. В. Фасбиндером. Предметом анализа являются перформативные высказывания, конструирующие гендерную, социальную и национальную идентичность. Рассмотрена проблема сохранения таких перформативных конструкций при трансмедиальном переводе, также взаимодействие вербального и визуального уровня кинотекста. Показано, что режиссёр не только заимствовал некоторые перформативы из романа, но и создал подобные конструкции средствами киноязыка. Проанализирована семантика полного названия фильма в контексте перформативных высказываний
УДК821.112.2.01:7-043.5
Елисеева, А.В. КОНСТРУКТЫ ГЕНДЕРНОЙ, СОЦИАЛЬНОЙ, НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ В КНИГЕ И ФИЛЬМЕ / А.В. Елисеева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2014 .— №2 .— С. 37-42 .— URL: https://rucont.ru/efd/507545 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УДК 821.112.2.01:7-043.5 КОНСТРУКТЫ ГЕНДЕРНОЙ, СОЦИАЛЬНОЙ, НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ В КНИГЕ И ФИЛЬМЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА ТЕОДОРА ФОНТАНЕ «ЭФФИ БРИСТ» И ЕГО ЭКРАНИЗАЦИИ Р. В. <...> Предметом анализа являются перформативные высказывания, конструирующие гендерную, социальную и национальную идентичность. <...> Рассмотрена проблема сохранения таких перформативных конструкций при трансмедиальном переводе, также взаимодействие вербального и визуального уровня кинотекста. <...> Показано, что режиссёр не только заимствовал некоторые перформативы из романа, но и создал подобные конструкции средствами киноязыка. <...> Проанализирована семантика полного названия фильма в контексте перформативных высказываний. <...> Позднему роману Теодора Фонтане (1819–1898) «Эффи Брист» суждено было стать самым известным произведением немецкого писателя. <...> Об интересе к сочинению Фонтане свидетельствует, среди прочего, и количество экранизаций – до сих пор создано пять фильмов по роману «Эффи Брист» – первая экранизация была осуществлена в нацистской Германии («Der Schritt vom Wege» («Ложный шаг» 1939 Густафа Грюндгенса)), вторая – в ГДР («Эффи Брист» В. <...> Полное название экранизации, выполненной Фасбиндером, выглядит так: «Фонтане Эффи Брист или: Многие из тех, кто имеет представление о своих возможностях и потребностях и все же принимает в своей голове правящую © Елисеева А. В., 2014 систему и своими поступками только укрепляет её и целиком утверждает» (“Fontane Effi Briest oder Viele, die eine Ahnung haben von ihren Mцglichkeiten und ihren Bedьrfnissen und trotzdem das herrschende System in ihrem Kopf akzeptieren durch ihre Taten und es somit festigen und durchaus bestдtigen”). <...> В данной статье будет предпринят своего рода микроанализ текста романа Фонтане и фильма Фасбиндера, а именно исследование способов конструирования гендерной, национальной (а также региональной) и социальной идентичности на вербальном уровне, а также его взаимодействие с визуальным рядом в фильме. <...> Теоретической базой для написания статьи послужили также методы гендерных исследований <...>