Вопросы гуманитарных наук, № 5, 2013 Романские языки Коренева Е.В., кандидат филологических наук, доцент Московского университета экономики и бизнеса ОТРАЖЕНИЕ МУЗЫКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ ИСПАНИИ В «СЛОВАРЕ АВТОРИТЕТОВ» Первый толковый словарь испанского языка, выпущенный Испанской Королевской Академией в 1723–1736 гг., получил название «Словарь Авторитетов» («Diccionario de Autoridades»), поскольку в нем разъяснение каждого слова сопровождалось двумя-тремя цитатами из известных сочинений испанских авторов. <...> В словаре содержатся примеры из философских и теологических трактатов, грамматик, словарей, этимологических исследований, а также из литературных произведений ХП–ХVII вв. в стихах и прозе. <...> Закончилась война за испанское наследство, и на испанском престоле произошла смена династии – воцарилась династия Бурбонов (которая до сих пор на испанском троне). <...> После периода упадка испанской империи началось медленное движение к Эпохе Просвещения. <...> Король Филипп V Бурбонский привнес из Франции любовь к куртуазной культуре, поддерживал развитие живописи, литературы, с его благословения и его королевским декретом были созданы Академия Истории и Испанская Королевская Академия Языка. <...> Первые академики не были профессиональными филологами, но они были высокообразованными аристократами, радеющими о родной для них Испании и искренне желающими сохранить культурное наследие страны. <...> Поэтому первым делом Академии они посчитали создание толкового словаря испанского языка, чтобы запечатлеть его в период, как они считали, наивысшего расцвета – “en su mбximo esplendor” – так об этом написано во вступительной части словаря. <...> При создании толкового словаря важным вопросом был отбор лексики, то есть слов, которые следует или не следует в него включать. <...> Понятие о норме литературного языка в начале XVIII в. не было четко сформулировано, а было связано в первую очередь с ориентацией на “buen uso” – наиболее правильное, лучшее употребление <...>