Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635151)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник культурологии  / №4 2014

БАСЁ – НАШЕ ВСЕ (260,00 руб.)

0   0
Первый авторБеляев Александр
Страниц4
ID472803
АннотацияЛюбая страна рано или поздно сталкивается с проблемой формирования национальной литературы. Формирование (но не возникновение!) японской национальной литературы, как и всего «японского», пришлось на время правления императора Мэйдзи (1868–1912), до этого же проблемы чего-то «национального» не возникало, вопрос так не стоял.
Беляев, А. БАСЁ – НАШЕ ВСЕ / А. Беляев // Вестник культурологии .— 2014 .— №4 .— С. 51-54 .— URL: https://rucont.ru/efd/472803 (дата обращения: 07.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Александр Беляев БАСЁ – НАШЕ ВСЕ∗ Любая страна рано или поздно сталкивается с проблемой формирования национальной литературы. <...> Формирование (но не возникновение!) японской национальной литературы, как и всего «японского», пришлось на время правления императора Мэйдзи (1868–1912), до этого же проблемы чего-то «национального» не возникало, вопрос так не стоял. <...> А как только встал – сразу же в народной и государственной памяти всплыли литературные памятники прошлого, начиная с полумифических летописных сводов, продолжая многотомным куртуазным «Гэндзи» периода Хэйан, многочисленными поэтическими антологиями, военными и историческими хрониками и т.д. <...> Понятно, что для Мацуо Басё (1644–1694), при жизни признанного гения трехстишия периода Эдо (1603–1868), было уготовано почетное место в японском литературном пантеоне. <...> В послевоенные годы в Европе и Америке одна за другой стали появляться антологии японской короткой поэзии хайку. <...> Популярности хайку на Западе способствовали, среди прочих, такие переводчики и культуртрегеры, как англичане Б.Х. Чемберлен (1850–1935) и Р.Х. Блис (1898–1964), а также американец Х.Г. Хендерсон (1889–1974). <...> Современный исследователь японской поэзии Марк Джэвэл замечает, что хайку – один из самых успешно экспортируемых японцами на западный ∗ Беляев А. <...> Популярность хайку на Западе удивительна: существуют сообщества энтузиастов, которые пытаются писать хайку на английском. <...> Басё – великолепный мастер жанра хайку, его реформатор, а по мнению некоторых критиков, – чуть ли не его родоначальник. <...> Однако не надо забывать, что при жизни он был также известен своими стихотворениями и эссе, написанными на китайском языке, который играл роль языка литературы и культуры примерно как латынь в средневековой Европе. <...> Писание стихотворений на классическом китайском языке вэньяне являлось статус-кво для любого образованного, склонного к изящной словесности японца, начиная с периода Нара (710–794). <...> Огромную <...>

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ