Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Литературоведческий журнал  / №3 2015

СЕРВАНТЕС И ЛЕРМОНТОВ (260,00 руб.)

0   0
Первый авторОлейник
Страниц16
ID469806
АннотацияСтатья посвящена выявлению и анализу прямых цитат и скрытых реминисценций из текстов Сервантеса, которые содержатся в произведениях Лермонтова
Олейник, В.Т. СЕРВАНТЕС И ЛЕРМОНТОВ / В.Т. Олейник // Литературоведческий журнал .— 2015 .— №3 .— С. 95-110 .— URL: https://rucont.ru/efd/469806 (дата обращения: 06.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Сервантес и Лермонтов 95 В.Т. Олейник СЕРВАНТЕС И ЛЕРМОНТОВ Аннотация Статья посвящена выявлению и анализу прямых цитат и скрытых реминисценций из текстов Сервантеса, которые содержатся в произведениях Лермонтова. <...> Ключевые слова: романтизм, поэзия мысли, испанская тема, восточная экзотика, реминисценции, заимствованные образы, идейное сходство. <...> Испанская тематика занимает весьма заметное место в творчестве Лермонтова. <...> Одно время он был склонен верить легенде, что его фамилия происходит от герцога Лерма, который в эпоху сражений с маврами был вынужден бежать из Испании в Шотландию и стал там родоначальником клана Лермонтов. <...> Лерма», а его бабушка, княгиня Арсеньева, вообще предпочитала написание «Лермантов» и в частной переписке, и при составлении официальных документов. <...> В других произведениях Лермонтова историки литера 96 В.Т. Олейник туры испанского следа не обнаружили, и таким образом, продолжительность его испаномании фактически ограничивается 1830 г. Более того, критики, начиная со второй половины XIX в., настойчиво убеждали читателей в том, что Испания у Лермонтова – чисто литературная условность, романтический антураж: убийства, кровь, костры, благородная отвага, жгучие страсти, жестокость инквизиции и т.д., изображение которых не требовало особого изучения нравов и жизни страны. <...> Именно недооценка глубины и сложности содержания его произведений стали причиной того, что тексты Лермонтова до сих пор изобилуют не вполне понятными образами. <...> Не питая по этому поводу никаких иллюзий, сам Лермонтов в письме М.А. Лопухиной от 2 сентября 1832 г. писал: «Мысль человека, хотя бы самую возвышенную, стоит ли запечатлевать в предмете вещественном из-за того только, чтобы сделать ее понятной душе немногих; надо полагать, что люди совсем не созданы мыслить, потому что мысль сильная и свободная – такая для них редкость!» (курсив наш)1. <...> Возьмем в качестве примера не очень внятного образа пресловутого фариса <...>