Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611234)
Контекстум
Литературоведческий журнал  / №1 2015

ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОММЕНТАРИЙ К РОМАНУ Ф. РАБЛЕ «ГАРГАНТЮА И ПАНТАГРЮЭЛЬ». КНИГА ПЕРВАЯ: «ГАРГАНТЮА» (260,00 руб.)

0   0
Первый авторЖурбин
Страниц37
ID469783
АннотацияДанный комментарий к роману Ф. Рабле составлен на основе следующих комментариев: Rabelais F. Œuvres completes / Édition établie, présentée et annotée par M. Huchon, avec la collaboration de F. Moreau. Bibliothèque de la Pléiade – XV. Gallimard, 2009 (repr. 1994); Rabelais F. The Five Books and Minor Writings Together with .
Журбин, А.В. ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОММЕНТАРИЙ К РОМАНУ Ф. РАБЛЕ «ГАРГАНТЮА И ПАНТАГРЮЭЛЬ». КНИГА ПЕРВАЯ: «ГАРГАНТЮА» / А.В. Журбин // Литературоведческий журнал .— 2015 .— №1 .— С. 188-224 .— URL: https://rucont.ru/efd/469783 (дата обращения: 06.05.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

составлен на основе следующих комментариев: Rabelais F. Œuvres completes / Йdition йtablie, prйsentйe et annotйe par M. <...> Под «литературным» комментарием подразумевается указание на источник различных литературных аллюзий и цитат, которыми изобилует текст Рабле, но которым уделено недостаточно внимания в отечественных комментариях. <...> Текст Рабле дан в переводе Н.М. Любимова, переводчики прочих текстов указаны в скобках, в иных случаях перевод мой (А. <...> Помимо Платона, Рабле при описании внешности Сократа и его внутреннего мира, вероятно, опирался на одну из глав составленного Эразмом Роттердамским обширного сборника пословиц и поговорок «Адагии», вышедшего в 1515 г. (мы пользуемся изданием Les Adages d’Йrasme, prйsentйs par les Belles Lettres et le GRAC (UMR 5037), 2010). <...> В адагии 3.3.1 Силены Алкивиада (Sileni Alcibiadis) Эразм пересказывает описание Сократа из «Пира» Платона, а также сравнивает и других философов (например, 189 190 «Гаргантюа и Пантагрюэль». <...> – Буквально «ce prelude, et coup d’essay», с французского «прелюдия и проба пера / пробный выстрел». <...> До появления текста Рабле термин «прелюдия» использовался исключительно в музыкальном смысле. <...> Клеман Маро, предисловие к L’Adolescence clementine (1532): «Ce sont oeuvres de jeunesse, ce sont coups d'essay» (Это труды юности, пробы пера / пробные выстрелы). <...> Отсылка к «Риторике» и к текстам Маро помещает книгу Рабле одновременно в риторический и поэтический контекст. <...> – n_7 утверждает, что собака – самое философское животное в мире. <...> – Это свойство ее природы [мудрость в различении чужих и своих – прим. коммент.] представляется замечательным и даже подлинно философским» (пер. <...> В данном случае мы видим характерный пример подобного «цитирования»: если обратиться к Платону, то станет совершенно очевидно, что Платон никогда не утверждал, будто собака – самое философское животное. <...> Таким образом, Рабле, видимо, добивается двух целей: на поверхности он попросту дурачит читателя, который, быть может, воскликнет: «Да не может быть, чтобы Платон где-то выделил собаку как самое философское <...>