Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Дионис (II)
Хор вакханок, лидийских женщин
Тиресий, слепой старик, прорицатель (II)
Кадм, бывший царь фиванский (III)
Пенфей, юноша, внук Кадма, новый царь
фиванский (I)
Слуга (III)
Вестник-пастух (III)
Вестник-слуга (III)
Агава, дочь Кадма, мать
Пенфея (I)
Действие происходит в Кадмее, фиванской крепости, к северу от Фив, перед
дворцом Кадма. <...> Фасад дворца в дорийском стиле, с колоннами и триглифом. <...> У правой
периакты (кулисы) куча деревянных обломков, огороженных и обвитых зеленью
винограда. <...> При начале пьесы выходит на сцену слева Дионис в виде поклонника Вакха:
сверх длинного, до самых пят, пестрого хитона у него шафранного цвета
перекидка, которую стягивает широкий пестрый пояс; по накидке свешивается с
плеч небрида - ланья шкура; с головы из-под мягкой митры и плюшевого венка
роскошными локонами падают на плечи нежные, светло-золотистые волосы,
закрывающие
уши и часть щек. <...> изнеженного красавца с
женоподобным лицом; щеки белые, с густым румянцем (глаза с поволокой); в
правой руке у него тирс, палка в рост человека, обвитая плющом. <...> ПРОЛОГ
<ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ>
Дионис
Сын Зевса, Дионис, я - у фиванцев. <...> Здесь некогда Семела, Кадма дочь,
Меня на свет безвременно явила,
Огнем Зевесовой грозы поражена. <...> 10 Как хорошо, что сделал неприступным
Кадм дочери святилище; его
Со всех сторон я скрыл и винограда
Кистями нежной зелени обвил. <...> Из городов Эллады раньше всех
Вас, Фивы, я наполню ликованьем,
Небриды на плечи накину и, взамен
Копья, вручу вам тирс, плющом увитый:
Здесь сестры матери - кто мог бы ожидать? <...> Во мне Зевеса сына не признали,
И утверждали, будто, согрешив
Со смертным, мать Зевесу приписала
30 Свой женский грех, что ловко сочинил
Ту басню Кадм, и будто Зевс Семелу
Убил за дерзко выдуманный брак. <...> Я, бешенством объяв их, из домов
Бежать заставил, - потеряв рассудок
Они теперь ушли на Киферон
В вакхических одеждах <...>
Вакханки.pdf
Еврипид. Вакханки
---------------------------------------------------------------------------Перевод
Иннокентия Анненского
Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Т. 2.
"Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
---------------------------------------------------------------------------ДЕЙСТВУЮЩИЕ
ЛИЦА
Дионис (II)
Хор вакханок, лидийских женщин
Тиресий, слепой старик, прорицатель (II)
Кадм, бывший царь фиванский (III)
Пенфей, юноша, внук Кадма, новый царь
фиванский (I)
Слуга (III)
Вестник-пастух (III)
Вестник-слуга (III)
Агава, дочь Кадма, мать
Пенфея (I)
Действие происходит в Кадмее, фиванской крепости, к северу от Фив, перед
дворцом Кадма. Фасад дворца в дорийском стиле, с колоннами и триглифом.
Средняя дверь играет роль главных ворот, ведущих внутрь помещения. У правой
периакты (кулисы) куча деревянных обломков, огороженных и обвитых зеленью
винограда.
При начале пьесы выходит на сцену слева Дионис в виде поклонника Вакха:
сверх длинного, до самых пят, пестрого хитона у него шафранного цвета
перекидка, которую стягивает широкий пестрый пояс; по накидке свешивается с
плеч небрида - ланья шкура; с головы из-под мягкой митры и плюшевого венка
роскошными локонами падают на плечи
нежные, светло-золотистые волосы,
закрывающие уши и часть щек. <Он имеет вид> изнеженного красавца с
женоподобным лицом; щеки белые, с густым румянцем (глаза с поволокой); в
правой руке у него тирс, палка в рост человека, обвитая плющом.
ПРОЛОГ
<ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ>
Дионис
Сын Зевса, Дионис, я - у фиванцев.
Здесь некогда Семела, Кадма дочь,
Меня на свет безвременно явила,
Огнем Зевесовой грозы поражена.
Из бога став по виду человеком,
Я подхожу к струям родимых рек.
(Видит обломки, увитые виноградом.)
Вот матери моей сожженной память
У самого дворца обломки дома
Еще курятся, - в них еще живет
Огонь небесный, Геры горделивой
На мать мою неугасимый гнев...
10 Как хорошо, что сделал неприступным
Кадм дочери святилище; его
Со всех сторон я скрыл и винограда
Кистями нежной зелени обвил.
Богатой Лидии равнины я покинул
И Фригию, и Персии поля,
Сожженные полдневными лучами,
И стены Бактрии, и у мидян
Изведав холод зимний, я арабов
Стр.1