Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 638984)
Контекстум
Электро-2024

Ипполит

0   0
Первый авторЕврипид
Издательство[Б.и.]
Страниц48
ID4442
АннотацияПеревод Иннокентия Анненского.
Кому рекомендованоДраматургия
Еврипид. Ипполит : Пьеса / Еврипид .— : [Б.и.], 1902 .— 48 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/4442 (дата обращения: 15.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Афродита (появляясь на возвышении) Полна земля молвой о нас, и ярок И в небесах Киприды дивной блеск, И сколько есть людей под солнцем дальним От Понта до Атлантовых пределов, Того, кто власть мою приемлет кротко, Лелею я, но если предо мной Гордиться кто задумает, тот гибнет. <...> 10 Из всех один меня в Трезене этом Тесеев сын, надменный Ипполит, Могучею рожденный Амазонкой И благостным Питфеем воспоен, Последнею расславил в сонмах дивных. <...> Он радостей и уз любви бежит, А меж богов сестры милее Феба И Зевсовой нет дочери ему... <...> Когда чертог покинул он Питфея, Чтоб Элевсина таинства узреть, Священный град Афины посетил, Там юношу увидела жена Его отца, блистающая родом; И чарами Эрота сердце в ней В тот миг зажглось моей державной волей, И ранее, чем уезжать сюда, 30 Влюбленная, она скалу Паллады С той стороны, что смотрит на Трезен, Святилищем украсила Киприды, И храм ее тоскующей любви Так и прослыл "святыней Ипполита". <...> Когда ж Тесей, чтобы себя омыть От пролитой им крови Паллантидов, В изгнание из Аттики с женой Сюда, в Трезен, свой парус направляет На целый год - несчастная, мечты Безумные со стонами мешая, Здесь от Эрота жала сохнуть стала. <...> Только страсти Не суждено угаснуть без следа: Отцу о ней я расскажу, Тесею, И будет нам враждебный Ипполит Убит его проклятьем. <...> Царь глубинный, Недаром же Тесею Посейдон Три посулил желания исполнить. <...> Мне лучше, чтобы Федра Погибла, чем, виновных поразив, 50 Мне сердца, месть лаская, не насытить. <...> При появлении Ипполита из дому выходит несколько рабов, в том числе и Старый раб. <...> О Артемида, нам Нет и милей тебя: В златом украшенных Залах отца богов Сколько чарующих, Сколько небесных дев! <...> Ты между них одна 70 Девственно чистая, Солнца отраднее Ты, Артемида, нам. <...> Старый раб (подходя к Ипполиту, который спустился со ступеней подножия. <...> Старый раб Ты знаешь ли, что общий есть закон? <...> Старый раб (указывая на статую Киприды) С Кипридою, хранящей твой <...>
Ипполит.pdf
Еврипид. Ипполит ---------------------------------------------------------------------------Перевод Иннокентия Анненского Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Т. 1. "Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999 OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Афродита (II) Ипполит, сын Тесея от амазонки (I) Хор охотников-товарищей Ипполита Старый раб (III) Хор трезенских женщин Кормилица (III) Федра, жена Тесея (II) Тесей, царь афинский (II) Вестник (III) Артемида (III) Свита Ипполита, свита Тесея, свита Федры Действие происходит в Трезене перед дворцом. ПРОЛОГ Сцена представляет площадь, ограниченную фасадом царского дворца Питфея, в дорийском стиле (дворец занимает середину заднего плана). Перед порталом справа (от зрителей) стоит изваяние Артемиды, слева - Афродиты. С боков к фасаду примыкают отдельные здания с особыми входами. Правая кулиса изображает город, а левая - деревню, между ними и задней стеной оставлены проходы - правый в город, левый за пределы страны. ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Раннее утро. Афродита (появляясь на возвышении) 10 Полна земля молвой о нас, и ярок И в небесах Киприды дивной блеск, И сколько есть людей под солнцем дальним От Понта до Атлантовых пределов, Того, кто власть мою приемлет кротко, Лелею я, но если предо мной Гордиться кто задумает, тот гибнет. Таков уж род бессмертных, - что дары Из смертных рук сердцам отрадны нашим. И правду слов я скоро здесь явлю. Из всех один меня в Трезене этом Тесеев сын, надменный Ипполит, Могучею рожденный Амазонкой И благостным Питфеем воспоен, Последнею расславил в сонмах дивных. Он радостей и уз любви бежит, А меж богов сестры милее Феба И Зевсовой нет дочери ему... И с чистою среди зеленой чащи Не знает он разлуки. Своры он По зверю там гоняет с нею рядом, Сообществом божественным почтен... 20 Нет зависти во мне: какое дело
Стр.1