Проза Евгений Рудов Менялы Рассказ І В сорок первом мне было четырнадцать. <...> Мы приходили на станцию и, прячась от железнодорожников и кондукто ров, а они нас знали и нещадно гоняли, сигали на ходу в вагоны и ехали до узловой станции Штеровка. <...> Отец, хотя и инвалид, работал на Рудов Евгений Сергеевич. <...> В июне мы с отцом отправились в село Штеровка навестить его родную сестру. <...> Через неделю страна услышала голос Молотова — война… Первого сентября, как обычно, начались занятия в школе. <...> Менялы 151 что ни встать, ни сесть, но сейчас только покачал головой. <...> Бежавшие с расположенного рядом фронта дезертиры бросали в ставок винтовки, стаскивали с себя солдатскую форму, выпрашивали или воровали гражданскую одежду, даже рваную. <...> На постой к нам стали два солдата: каптенармус и его помощник Мак. <...> Каптенармус производил впечатление грамотного и культурного человека, знал русский язык, а щуплый Мак выполнял все команды своего начальника. <...> Прихо дил в гости третий румын, фельдфебель, играть с ними в карты на деньги. <...> Когда он уходил, каптенармус, как ребенок, за его спиной приставлял к своему носу большой палец растопыренной ладони, впритык к ней ставил вторую пятерню и быстро быстро шевелил всеми пальцами. <...> Во внутреннем дворе стояли в два ряда моло дые рослые парни. <...> Железную дорогу от города до Штеровки немцы еще не восстановили, и мы шли пешком. <...> От отца узнал, что сосед Коваленко, я называл его дядя Дима, собирается на Дон. <...> Дядя Дима воевал в Первую мировую на германском фронте и был ранен. <...> Шли той же дорогой до узловой станции Штеровка, что и в первый раз с матерью. <...> Мы еще не знали, что утром в 7 часов 30 минут этого же дня мощные залпы нашей артиллерии разорвали тишину донской степи. <...> Но дядя Дима знал немецкий язык, два года пробыл в плену. <...> Оглянулся назад и обомлел… за моей спиной — полный вагон эсэсовцев. <...> Но дядя Дима уже влез наполовину в вагон, лежал живо том на полу, упираясь руками, и, закинув здоровую ногу, пытался <...>