Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634558)
Контекстум
.
0   0
Первый авторСтепнова Марина
Страниц8
ID433262
АннотацияМарина Львовна Степнова (1971) – прозаик, переводчик, журналист. Училась в Кишинёвском университете, окончила Литературный институт имени А.М. Горького, аспирантуру ИМЛИ. С 1997 по 2014 год – шеф-редактор журнала «XXL». Первый роман «Хирург» вошёл в длинный список премии «Национальный бестселлер» (2005). В 2012 году роман «Женщины Лазаря» вошёл в шорт-листы премий «Русский Букер», «Национальный бестселлер», «Ясная Поляна», получил третью премию «Большой книги». Отрывок из нового романа любезно предоставлен автором.
Степнова, М. САД / М. Степнова // Профессиональная библиотека школьного библиотекаря. Серия 1 .— 2016 .— №1 .— С. 361-368 .— URL: https://rucont.ru/efd/433262 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Училась в Кишинёвском университете, окончила Литературный институт имени А.М. Горького, аспирантуру ИМЛИ. <...> Первый роман «Хирург» вошёл в длинный список премии «Национальный бестселлер» (2005). <...> В 2012 году роман «Женщины Лазаря» вошёл в шорт-листы премий «Русский Букер», «Национальный бестселлер», «Ясная Поляна», получил третью премию «Большой книги». <...> » Надежда Александровна погладила книгу маленькой крепкой рукой и даже зажмурилась от удовольствия. <...> Переплет был кожаный, тёплый – все книги в доме Борятинских, включая только что вышедшие, переплетались заново, причем кожу заказывали специально, во Флоренции – тонкую, коричневатую, с нежным, живым подпалом. <...> «И не жалко тебе, матушка, итальянских коров на ерунду переводить?» – посмеивался Владимир Анатольевич, все причуды супруги, впрочем, втайне одобрявший. <...> Хозяйка она была прекрасная, дом, несмотря на сухую свою, высокую, иноземную родовитость (Надежда Александровна была урожденная фон Стенбок), вела на широкую русскую ногу, и – главное – на двадцатом году супружества всё ещё смеялась над шутками мужа. <...> Надежда Александровна не ЧАСТЬ 6 / ПИСАТЕЛИ В ГОСТЯХ У ПСИХОЛОГОВ И ПЕДАГОГОВ пропускала ни одной новинки ни на одном из трех известных ей языков – французский, немецкий, даже русский – хотя, помилуйте, уж по-русски-то, кажется, вовсе нет никакого смысла читать! <...> Впрочем, что там Петербург, и в трех других имениях от книг повернуться было негде, а теперь вот и четвертое стремительно захламлялось, и Надежда Александровна, весной только подписавшая купчую на земли и дом в Анне, начала обустройство новой усадьбы именно с библиотеки и уже подумывала, не выписать ли сюда на время скучного немецкого юношу с созвездием крошечных ярких прыщей на лбу, фамилию которого никто так и не удосужился запомнить. <...> » Владимир Анатольевич с сомнением покосился на последнюю книжку «Войны и мира», вышедшую вот только что – в 1869 году. <...> «Пороть куда надежнее», – здраво возразил <...>