Педагогические науки, № 3, 2016 Жмурова Е.О., ассистент Московского педагогического государственного университета ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ РЕЧЕВОМУ ЭТИКЕТУ СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ (на материале обращения) Изучение национальных особенностей речевого этикета занимает ведущее место в методике преподавания РКИ. <...> Данная тема в целом широко разработана (например, работы Н.И. Формановской, И.А. Стерниным, Е.И. Беляевой, М.А. Егоровой, С.В. Неверовым), однако некоторые аспекты в ней до сих пор остаются мало исследованными. <...> При этом необходимо отметить, что теоретическая база представлена полностью, мы говорим скорее о частных областях. <...> На основе многочисленных исследований учёный Н.И. Формановская определяет его как «регулирующие правила речевого поведения, систему национально специфических стереотипных, устойчивых формул общения, принятых и предписанных обществом для установления контактов собеседников, поддержания и прерывания контактов в избранной тональности» (Формановская,1987) В это же поле исследования входит понятие «речевая ситуация», тесно связанное с термином «речевой этикет». <...> В состав понятия входят: 1) адресат – объект привлечения внимания; 2) адресант – субъект привлечения внимания; 3) мотив – необходимость привлечения внимания; 4) цель – установление контакта в избранной области; 5) тема события – значение гиперонима в синонимическом или тематическом ряду. <...> Для нас кажется также актуальным и другой аспект этой широкой темы, а именно как используется обращение в русском языке для привлечения внимания и как студентыиностранцы овладевают этой формой речевого этикета на начальном этапе обучения. <...> Мы считаем важным комплексный взгляд на проблему изучения обращения, поскольку на начальном этапе обучения именно обращение служит показателем особенностей русской речевой культуры и даже менталитета Владение правилами речевого этикета позволяет учащимся легко общаться в любой <...>