114–140 А.С. Николаев «ГИМН ДИОСКУРАМ» АЛКЕЯ* Начиная** с античности, метафора «государство-корабль» в творчестве Алкея привлекала к себе внимание филологов: грамматик Гераклит, писавший в I или II в. н. э. <...> Слейтера, согласно которому корабль, застигнутый штормом, – это метафора симпосия (Slater 1976: «the so-called ship of state passages Журнал.indb 114 22.07.2012 21:58:03 СТАТЬИ А.С. <...> Николаев «ГИМН ДИОСКУРАМ» АЛКЕЯ 115 Как показал Н.Н. Казанский, истоки этой метафоры мы находим уже в микенское время5 эпоху6 , и есть основания полагать, что она была известна и в гомеровскую . <...> 1.14) эта метафора прочно вошла в художественное сознание Нового времени, где ей была суждена долгая жизнь7 Предметом настоящей статьи является «гимн Диоскурам» Алкея (fr. <...> __ νᾶϊ μ[ε]λαίναι· К нам, Пелопов край покидая дальний, Зевсовы сыны и царицы Леды, Просияйте к нам благосклонным духом, Кастор и Поллукс, Вы, что по морям и просторам суши Мчитесь на конях, несдержимых в беге, И от ледяной бережете в бедах Смертных от смерти. <...> Вы, на крепкий клюв корабельный прянув, По снастям скользнув на вершину мачты, В злой ночи лучитесь желанным светом Черному судну. in early Greek lyric need to be reread in a new light»). <...> 7 О рецепции метафоры «государство-корабль» в европейской литературе Нового времени см. <...> Лурье13 указали на возможность аллегорического прочтения этого фрагмента: Алкей призывает Диоскуров на помощь не терпящему крушение судну, а гетерии поэта; во второй (не дошедшей до нас) половине гимна поэт мог обращаться к политическим перипетиям охваченного смутой полиса. <...> Прежде всего следует отметить, что одним из поводов для аллегорического прочтения «гимна Диоскурам» послужил эпитет смерти ζακρυόεις (v. <...> (Следуя Виламовицу, Лурье исходил из того, что ζα- в этом слове – это эолийский вариант приставки δια- в усилительном значении20 12 13 Colonna 1946: 34. <...> 20; Romи 1992: 95, «Alcaeus is prone to employ nautical imagery in an allegorical sense and any description of a ship caught <...>