Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 636046)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Животная книга духоборцев

0   0
Первый авторДухоборы
Издательство[Б.и.]
Страниц290
ID4236
АннотацияЗаписал и собрал Владимир Бонч-Бруевич.
Кому рекомендованоДуховные тексты
Духоборы. Животная книга духоборцев : Трактат / Духоборы .— : [Б.и.], 1909 .— 290 с. — Религия .— URL: https://rucont.ru/efd/4236 (дата обращения: 17.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Животная книга духоборцев Изд: "Животная книга духоборцев", СПб, 1909. <...> Оригинал в формате PDF: http://dukhobors.narod.ru/living_book.htm Date: ноябрь 2009 OCR: Адаменко Виталий (adamenko77@gmail.com) Животная книга духоборцев. <...> Список псалмов 313 *) Мы не делаем подробного оглавления, потому что каждый отдельный псалом, стишок и пр. можно легко отыскать в книге при помощи составленногo нами "Cписка псалмов" (см. стр. <...> . Помимо этого внешнего сравнения необходимо отмечать все прочие совпадения: например, если тот или иной псалом, или тот или иной стишок, -- читается или поется в какой либо другой сектантской общине, то это необходимо сейчас же отметить и, если возможно, прислать для сличения точный текст варианта псалма или стишка. <...> Если какой либо псалом читается иначе, с большими отклонениями от того, который напечатан, необходимо сейчас же записать его вновь. <...> Если какой либо псалом или стишок взят от какой либо другой общины, например от молокан, то это тоже надо отметить и сообщить. <...> Только такими общими усилиями мы достигнем того, что "Животная Книга", сохранившаяся в духоборческом роде от предков, будет правильно записана вся, и в будущем можно будет напечатать новую, исправленную и дополненную книгу. <...> В этом отделе под буквою "В" найдется именно это начало псалма, против которого стоит цифра 33. <...> Бог -- первое "желанье", "самобытный свет", творящее начало всего сущего, начало безначальное и бесконечное, первая причина бытия мира, "Бог есть дух, миpy свет", "Бог есть Слово", "Бог есть человек", который "устами человеченскими глаголет". <...> А так как "Отец есть свет", "начало", "желание", "слово"; "Сын -- изыскание слова Божьего", "зиждитель всем тварям"; "Дух -- есть истинность", "совершитель всех душевных благ", то эта троичность, триипостасьность Бога, -- описуемого как "высота -- Отец, широта -- Сын; глубина -- Святой Дух", -- проявляется и в человеке тремя чувствами: "Отец-Бог <...>
Животная_книга_духоборцев.pdf
Животная книга духоборцев Изд: "Животная книга духоборцев", СПб, 1909. Оригинал в формате PDF: http://dukhobors.narod.ru/living_book.htm Date: ноябрь 2009 OCR: Адаменко Виталий (adamenko77@gmail.com) Животная книга духоборцев. "Напишите во сердцах, Возвестите во устах". (Духоборческое изречение). Записал и собрал Владимир Бонч-Бруевич С.-ПЕТЕРБУРГ. 1909 Перевод "Животной книги духоборцев" в электронную форму п о с в я щ а ю памяти дедов моих по матери -- Потаповых: Андрея Алексеевича и Анны Семеновны, урожденной Войкиной, мир их праху, проживавших в селе Весёловка, Хлебодарного сельсовета, Целинского района, Ростовской области, в семье которых я был воспитан. Оригинал "Животной книги" (я благодарен Володе Кучину, предоставившему мне любезную возможность сделать это) был сфотографирован мною постранично в г. Ростове-на-Дону осенью 2006 года. До лета 2007 года, уже в Алма-Ате, изображения страниц корректировались и переводились в цифровую текстовую форму, как правило, с использованием программы FineReader, а зачастую, особенно последние страницы, и обычным набором вручную. При этом каждая страница отдельным файлом была сверстана в полном соответствии с оригиналом, чтобы не нарушать структуру авторских ссылок и примечаний, с использованием алфавитных символов дореволюционной графики, которую пришлось создавать заново, поскольку подходящей гарнитуры не нашлось. Данный экземпляр электронной версии "Животной книги" отпечатан в сентябре 2007 года. Несмотря на неоднократное считывание текста и с экрана компьютера, и, дважды, в распечатанном виде, при последнем распечатывании замечались и исправлялись отдельные "блошки", чаще всего там, где вместо буквы "и" должна была стоять в старой орфографии буква "i", или вместо твердого знака в конце слов попадался мягкий. Ответственность за эти опечатки лежит целиком на мне. Опечатки же оригинального текста, даже там, где они были мною замечены, я не исправлял сознательно. Отдельно выражаю признательность супруге моей, Елене, которая не будучи духоборкой, а, как отвечала моя бабушка Оня на вопрос соседки, Дуни Переверзевой -- "на духоборке женился Вовка или русскую взял" -- "Русскую взял", была и есть "русская", тем не менее, с сочувствием отнеслась к моим "трудам" и даже успешно прочитывала, после меня, все распечатанные страницы, находя там пропущенные мною опечатки. Объективности ради должен все же отметить, что и после ее прочитывания я опять-таки находил пропущенные и мной, и ею "блохи". Файлы страниц после всех проверок были отправлены на сайт Ростовских духоборцев (http://www.dukhobors.narod.ru) Денису Бережному, который тянет эту нелегкую ношу и с которым меня связал Володя Кучин. Несмотря на то, что этот почти годичный труд, скорее всего, кроме меня никому не будет нужен,
Стр.1