Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635212)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Закон  / №1 2016

«ВЫИГРЫШНОСТЬ АНГЛИЙСКОЙ ЮРИСДИКЦИИ В ТОМ, ЧТО СУДЫ РАЗУМНО ПОДХОДЯТ К ТОЛКОВАНИЮ ДОГОВОРА И ВСЕГДА СТАРАЮТСЯ ЗАЩИТИТЬ ЕГО ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ» (100,00 руб.)

0   0
Первый авторПискунов Ян
Страниц14
ID415855
АннотацияНа вопросы главного редактора журнала «Закон» Яна Пискунова отвечает партнер лондонского офиса международной юридической фирмы Berwin Leighton Paisner LLP Роман Михайлович Ходыкин
Пискунов, Я. «ВЫИГРЫШНОСТЬ АНГЛИЙСКОЙ ЮРИСДИКЦИИ В ТОМ, ЧТО СУДЫ РАЗУМНО ПОДХОДЯТ К ТОЛКОВАНИЮ ДОГОВОРА И ВСЕГДА СТАРАЮТСЯ ЗАЩИТИТЬ ЕГО ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ» / Я. Пискунов // Закон .— 2016 .— №1 .— С. 9-22 .— URL: https://rucont.ru/efd/415855 (дата обращения: 11.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

INTERVIEW ЖУРНАЛ «ЗАКОН» № 1 ЯНВАРЬ 2016 На вопросы главного редактора журнала «Закон» Яна Пискунова отвечает партнер лондонского офиса международной юридической фирмы Berwin Leighton Paisner LLP Роман Михайлович Ходыкин «ВЫИГРЫШНОСТЬ АНГЛИЙСКОЙ ЮРИСДИКЦИИ В ТОМ, ЧТО СУДЫ РАЗУМНО ПОДХОДЯТ К ТОЛКОВАНИЮ ДОГОВОРА И ВСЕГДА СТАРАЮТСЯ ЗАЩИТИТЬ ЕГО ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ» — Роман Михайлович, Вашей блистательной карьере многие юристы могли бы позавидовать. <...> Поделитесь секретом, как российскому юристу достигнуть таких успехов? <...> Я часто привожу в пример знаменитого мастера пантомимы из Иркутска, моего родного города. <...> Когда я на яхте, то я могу полностью отключиться: там идет противоборство со стихией, оно захватывает и не дает размышлять о своих делах, о том, какой еще хороший аргумент для суда придумать. <...> Вы можете сравнить, какая система образования сыграла в нем большую роль — наша или английская? <...> — Сравнивая российское образование и английское, я могу сказать, что это две совершенно разные сфе8 ры, и нельзя назвать одно из них базовым, а второе — второстепенным. <...> В первой части оно похоже на российское, это некий фундамент знаний, основа права, и единственное отличие состоит в том, что английское право — это право прецедентное, и потому за время обучения студенты читают много разных кейсов и со временем начинают понимать логику судей — то, каким образом они подходят к разрешению дела, к толкованию конкретного положения договора или закона и т.д. <...> Вторая же часть английского образования, которая в России пока не присутствует или присутствует в недостаточном виде, касается навыков юриста. <...> Экзамены на солиситора, которые я сдавал, помимо теоретических частей, состояли из двух экзаменов, направленных исключительно на проверку навыков — устного и письменного. <...> Здесь отрабатывается целый набор навыков, и в том числе — навыки общения с клиентом, которым, в принципе, нигде в России не учат. <...> И эти актеры — они, кстати, не юристы <...>