Первая публикация новелл романа относится еще к 1987 г. В 70-е гг. <...> XX в. научное сообщество занимает создание «единой теории поля» и связанной с ней теории симметрии. <...> В статье рассматривается влияние этой теории симметрии на структуру и проблематику романа А. Битова <...> , используется системный подход, что дает возможность проанализировать этот роман как единый целостный текст, не ограничиваясь только выявлением аллюзий и постмодернистских стратегий игры со словом. <...> Творческий процесс, акт творения, а также рефлексирующее творческое сознание становятся основными предметами исследования в метаромане А. Битова <...> В результате анализа делаются выводы о жанровой принадлежности данного романа как романа о художнике, романа творения, а также об отнесении этого текста к метаповествованию. <...> Метароман — роман, в котором «предметом для читателя становится не только «роман героев», но и мир литературного творчества, процесс создания этого «романа героев» [9]. <...> Е.Б. Скороспелова отождествляет метароман с романом о романе («зеркальным романом», «романом творческого самосознания») — одной из жанровых модификаций романа о художнике [11. <...> «Преподаватель симметрии» — метароман — тройная мистификация, в котором происходит «отстранение автора от себя в образе других персонажей» [6]: Андрей Битов — переводчик книги английского писателя Э. <...> ТайрдаБоффина “The teacher of Symmetry”, состоящей из текстов писателя Урбино Ваноски. <...> — подлинный создатель «Преподавателя симметрии» — выступает в роли переводчика и в своем «Предисловии переводчика» призывает читателей увидеть в переведенном им романе не хаос, а космос, расслышать эхо, распространяющееся от рассказа к рассказу, прочитать «роман, а не набор историй» [4. <...> Это фрагменты, осколки единой целостной структуры, множество «кирпичей, разбитых вдребезги» [7. <...> отмечает, что «в качестве доминанты рефлексивности прозы Битова критиками выделяется именно «филологизм» — интерес к проблеме <...>