ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИКИ РУССКОЯЗЫЧНОЙ МОЛОДЕЖИ НА ФОНЕ ВЬЕТНАМСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ Куать Тхи Бинь Тхо Кафедра русского языка и методики его преподавания Российский университет дружбы народов ул. <...> Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198 Статья посвящена лингвокультурологическому анализу условного языка русскоязычной молодежи, формирующегося на фоне вьетнамской лингвокультуры. <...> Ключевые слова: условный язык, лингвокультурная ситуация, семантический признак, русскоязычная молодежь Вьетнама. <...> Развитие русского языка на рубеже XX—XXI вв. во многом связно с процессами глобализации культуры (т.е. интеграции отдельных этнических культур в единую систему мировой культуры), межкультурного взаимодействия, а также англо-американской культурно-языковой экспансией [1; 2]. <...> Условный язык молодежи выполняет конспиративную, опознавательную, номинативную, мировоззренческую и эмоционально-выразительную функции, является средством позиционирования принадлежности к определенной социальной группе. <...> Анализ лексики условного языка молодежи, проживающей в России, и русскоязычной молодежи Вьетнама (выходцы из России либо бывшего Советского Союза (преимущественно Украины и Белоруссии)) показал, что в составе лексикосемантической системы условного языка русскоязычной молодежи, проживающей на территории Вьетнама, присутствует лексика, имеющая культурологическую коннотацию. <...> Анализ лексических единиц условного языка русскоязычной молодежи, формирующейся на фоне вьетнамской лингвокультуры, обогащается за счет заимствования вьетнамских общеупотребительных слов, сленгизмов и жаргонизмов вьетнамской молодежи. <...> 31 Вестник РУДН, серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания, 2013, № 1 В ядерные признаки микрополя «Эмоциональное состояние» помимо представленных в условном языке молодежи, проживающей на территории РФ, входят лексемы лэу лэу, яуза, зеее, хехе, хух, о ла ла, вау, макэдой, чат, динь, экспонирующие <...>