Лермонтова, 134, Иркутск, Россия, 664033 В статье обсуждаются предварительные результаты сравнительного ономасиологического исследования построения медицинских терминов-эпонимов (МТЭ), обозначающих тождественные денотаты, в испанском, английском и русском языках. <...> Объяснены прагматические и социокультурные (этические) мотивы порождения, экстенсивного использования и варьирования форм МТЭ и их акронимов как средств обновления соответствующих терминосистем. <...> Описывается открытие, свидетельствующее о взаимодействии прагматической и социокультурной мотиваций. <...> Ключевые слова: ономасиология, медицинский термин-эпоним, номинативная функция, мотивы использования эпонимов в номинации, прагматические смыслы, социокультурные смыслы. <...> Как раздел лингвистической семантики, ономасиология предполагает исследование (i) семантических принципов, критериев и способов номинации; (ii) функций номинативных единиц и способов осуществления номинативной и иных функций с их помощью, (iii) способов формирования номинативных единиц различных уровней и сложности (размера и структуры); (iv) мотивов номинации различных способов отражения действительности в знаках языка (денотация, референция), имея дело с мотивированными и немотивированными знаками, по-разному передающими смысловое содержание (напр. карета скорой помощи — скорая; двуствольное ружье — двустволка). <...> По убеждению Е.С. Кубряковой, ономасиология противопоставлена семасиологии по направлению исследования: от объекта (или явления) к мысли о нем, а лишь затем — к его обозначению средствами языка [Там же]. <...> О семазиологических принципах построения и употребления медицинских. полагать обязательное применение антитезиса (сравнения) и получение синтезиса (вывода) на этой основе. <...> В статье Е.В. Варнавской [2] представлены итоги краткого и, в целом, корректного обзора истории формирования множества медицинских терминов-эпонимов (МТЭ) испанского языка. <...> Известно <...>