ИНФОРМАЦИОННЫЕ И КОДОВЫЕ БАРЬЕРЫ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА: ДОСТИЖИМО ЛИ ВЗАИМОПОНИМАНИЕ В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ? (на материале наружной рекламы в Москве) М.С. Нетёсина Кафедра русского языка Московский государственный медико-стоматологический университет ул. <...> 1, Москва, Россия, 127473 Ю.А. Воропаева Факультет повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного Российский университет дружбы народов ул. <...> Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198 В статье рассматриваются информационные и кодовые барьеры, возникающие при восприятии рекламного дискурса. <...> Делается вывод о причинах возникновения барьеров, вытекающих из поликодового характера подобных текстов. <...> Рекламные тексты справедливо относят к поликодовым, или гетерогенным: «в ткани текста органично стыкуются зоны языковой, психологической, социальной и визуальной жизнедеятельности человека» [3. <...> Многие экспериментальные исследования показали, что индивид может сталкиваться с серьезными затруднениями, пытаясь усвоить информацию, представленную в поликодовой форме [8. <...> Гетерогенный текст представляет собой семиотически осложненное образование, характеризующееся синтезом не менее двух знаковых систем, образующих в совокупности одно структурное, смысловое и функциональное целое и обеспечивающее комплексное воздействие на адресата. <...> Визуальные образы и графические знаки делают видимыми и понятными определенные смыслы. <...> С другой стороны, если хотя бы один элемент не понятен, то теряется смысл всего рекламного текста. <...> Так, адресату рекламы, не имеющему достаточных знаний в конкретной области, данная в рекламе в поликодовой форме информация будет совсем непонятна либо вызовет перегрузку каналов восприятия. <...> Точность понимания информации зависит от однозначности понимания используемых в ней в любом коде терминов. <...> Это относится, в частности, к наименованиям типа «Med 4 you» (медицина для вас), где, во-первых, использованы слова английского языка <...>