Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634558)
Контекстум
.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность  / №3 2015

РОЛЬ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ АНГЛОЯЗЫЧНОМУ ПЕРЕВОДУ (80,00 руб.)

0   0
Первый авторЕмельянова
АвторыКостромин А.Б.
Страниц6
ID403423
АннотацияВ статье затрагивается вопрос обучения профессиональному англоязычному или русскоязычному переводу студентов юридических факультетов неязыковых вузов. Проведен краткий анализ аутентичных материалов, принцип их отбора и их роль при обучении английскому языку для специальных целей. Рассмотрены некоторые употребляемые в процессе профессиональной коммуникации англоязычные терминологические словосочетания. Акцентируется актуальность достижения студентами метапредметных результатов в процессе изучения английского языка в неязыковом вузе. На примере содержания используемых учебных аутентичных материалов показаны возможности повышения качества и эффективности процесса обучения англоязычному переводу в неязыковом вузе и решения лингвометодических и лингводидактических задач.
Емельянова, Т.В. РОЛЬ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ АНГЛОЯЗЫЧНОМУ ПЕРЕВОДУ / Т.В. Емельянова, А.Б. Костромин // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность .— 2015 .— №3 .— С. 69-74 .— URL: https://rucont.ru/efd/403423 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

РОЛЬ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ АНГЛОЯЗЫЧНОМУ ПЕРЕВОДУ Т.В. <...> 6, Москва, Россия, 117198 В статье затрагивается вопрос обучения профессиональному англоязычному или русскоязычному переводу студентов юридических факультетов неязыковых вузов. <...> Проведен краткий анализ аутентичных материалов, принцип их отбора и их роль при обучении английскому языку для специальных целей. <...> Рассмотрены некоторые употребляемые в процессе профессиональной коммуникации англоязычные терминологические словосочетания. <...> Акцентируется актуальность достижения студентами метапредметных результатов в процессе изучения английского языка в неязыковом вузе. <...> На примере содержания используемых учебных аутентичных материалов показаны возможности повышения качества и эффективности процесса обучения англоязычному переводу в неязыковом вузе и решения лингвометодических и лингводидактических задач. <...> Ключевые слова: неязыковой вуз, юридический, аутентичные учебные материалы, профессиональная англоязычная терминология, метапредметные результаты, письменный и устный перевод. <...> Современное обучение профессиональному англо- и русскоязычному переводу студентов юридических факультетов неязыковых вузов базируется на аутентичных материалах, принцип отбора которых основан на их содержании, грамматической, лексической и профессиональной значимости. <...> Учитывая тот факт, что в Российском университете дружбы народов (РУДН) и в частности в юридическом институте РУДН обучаются как российские граждане, так и граждане СНГ и других стран мира, организация обучения английскому языку для специальных целей и профессионально направленному переводу должна коррелировать с языковой политикой. <...> Ряд ученых и практиков, например, А.А. Атабекова, А.К. Крупченко, О.А. Бурукина, Т.В. Емельянова в своих многолетних исследованиях акцентируют внимание на необходимости более углубленного изучения английского языка в неязыковом <...>