Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность  / №1 2015

ЯЗЫКОВАЯ ИГРА В РЕЧЕВОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ «ВЗРОСЛЫЙ — РЕБЕНОК» (80,00 руб.)

0   0
Первый авторКаховская
Страниц4
ID403397
АннотацияВ статье рассматривается прием языковой игры как один из способов достижения конвенциональности в диалоге «взрослый — ребенок».
Каховская, Ю.В. ЯЗЫКОВАЯ ИГРА В РЕЧЕВОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ «ВЗРОСЛЫЙ — РЕБЕНОК» / Ю.В. Каховская // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность .— 2015 .— №1 .— С. 117-120 .— URL: https://rucont.ru/efd/403397 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЯЗЫКОВАЯ ИГРА В РЕЧЕВОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ «ВЗРОСЛЫЙ — РЕБЕНОК» Ю.В. Каховская Кафедра русского языка № 1 Факультет русского языка и общеобразовательных дисциплин Российский университет дружбы народов ул. <...> Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198 В статье рассматривается прием языковой игры как один из способов достижения конвенциональности в диалоге «взрослый — ребенок». <...> В качестве конвенционального механизма достижения успешного коммуникативного общения можно назвать прием языковой игры, активно использующийся родителями, наставниками, воспитателями и учителями в процессе речевого взаимодействия «взрослый — ребенок». <...> Взгляд на языковую игру как речевой прием не имеет односторонней направленности: ряд исследователей (Н.Д. Арутюнова, Т.А. Гридина, Е.А. Земская) рассматривают языковую игру как речевую игру в русской речи, как отклонение от нормы, другие ученые-лингвисты (Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев) включают в сферу языковой игры явления, представленные на разных уровнях языковой системы. <...> Существует точка зрения, согласно которой языковая игра представляет собой преднамеренное нарушение нормы языка, проявляющееся на фонетическом, морфологическом, словообразовательном, лексическом и синтаксическом уровнях, с целью создания стилистического эффекта. <...> относил к языковым играм не только вопросы, просьбы, приказы, приветствия, информирования, благодарность, но и использование забавных историй, элементов переводов, остроты и т.п. <...> Языковая игра занимает довольно большое место в ситуации общения между взрослым и ребенком. <...> Выступая феноменом речевого взаимодействия, данный прием строится на отклонениях от стереотипов и стремлении добиться эффекта, способствующего, в свою очередь, успешному протеканию коммуникативного взаимодействия. <...> Подобные конструкции несут оттенок остроты, шутки, иронии, каламбура; они могут включать общеизвестные цитаты их популярных кинофильмов, текстов, спектаклей <...>