41 Читая специальную литературу на разных языках, авторы обратили внимание на удивительный факт: понятие «центральный антихолинергический синдром» (ЦАС), широко известное как частое осложнение анестезии в источниках на немецком и отчасти испанском языках, на русском, английском и французском встречается только в работах по токсикологии. <...> Описывая этиологию, патогенез, клинику, диагностику и лечение этого состояния, проявляющегося замедленным пробуждением пациентов, их психомоторным возбуждением или выраженной мышечной дрожью при пробуждении, авторы задаются вопросом о причинах такого различного восприятия разными профессиональными сообществами осложнения, частота которого достигает 10% всех случаев общей анестезии. <...> Возможно, речь все-таки идет не о нозологически очерченном синдроме, а о «нештатных» клинических проявлениях одного из фундаментальных механизмов общей анестезии. <...> Ключевые слова: центральный антихолинергический синдром; депрессия центральной нервной системы; холинолитики; атропин; скополамин; физостигмин; галантамин; декураризация; морфиноскополаминовый наркоз. <...> While reading special literature in different languages the authors noted surprising fact: the term and concept of “central anticholinergic syndrome” is well-known as common anaesthesia complication in German (abbr. <...> Key words: central anticholinergic syndrome; ZAS; central nervous system (CNS) depression; anticholinergics; atropine; scopolamine; physostigmine; galantamine; neuromuscular block reversal; morphine-scopolamine narcosis. <...> Анестезиология – бурно развивающаяся специальность, в этой области проводится множество исследований, выпускается большое количество книг и клинических рекомендаций, развивается международный обмен. <...> Осложнение анестезии, которое называется центральным антихолинергическим синдромом (ЦАС), существует «избирательно», причем эта избирательность носит языковой характер. <...> Для немецкой анестезиологической литературы ЦАС – рутинно описываемый синдром, с конкретной эпидемиологией, клинической картиной и единообразным подходом к терапии [1–6]. <...> Даже в 8-м издании международного <...>