Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 7. Философия  / №2 2011

К вопросу о стратегии интерпретации философского текста (60,00 руб.)

0   0
Первый авторНикольская
Страниц17
ID378095
АннотацияРассмотрены уровни интерпретации и анализа философского текста.
УДК1
Никольская, А.В. К вопросу о стратегии интерпретации философского текста / А.В. Никольская // Вестник Московского университета. Серия 7. Философия .— 2011 .— №2 .— С. 9-25 .— URL: https://rucont.ru/efd/378095 (дата обращения: 28.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Никольская* К ВОПРОСУ О СТРАТЕГИИ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ФИЛОСОФСКОГО ТЕКСТА Сконструированные по формальным правилам классы объектов отличаются от возникших в процессе эволюции естественных категорий (Э. <...> Рош), обладающих внутренней структурой «прототипа и семейного сходства». <...> Предполагается, что вследствие автоматического и неосознанного характера ряда ментальных операций такая структура наряду с формально-логическими операциями управляет процессом порождения и интерпретации текста. <...> Ключевые слова: аналоговое восприятие, прототипический эффект, идеализированные когнитивные модели, интерпретация текста. <...> Rosch analysis of natural categories, the inner category structure is viewed as partially organizing mental space with implications for linguistic and non-linguistic data processing. <...> Сама постановка вопроса об интерпретации философского текста свидетельствует о наличии в нем некоего «избыточного» смысла. <...> Во-вторых, основные утверждения считаются логическими утверждениями, иначе с ними, очевидно, невозможно проводить логические операции, в частности рассматривать с точки зрения логических противоречий. <...> 917-562-33-16; e-mail: alex_nikolskaya@ mail.ru 9 становку знака равенства между понятием и словом естественного языка (мы ведь помним, что рассматриваемые тексты написаны на естественном языке, и в этом смысле они недостаточно формализованы). <...> Скорее здесь имеется в виду редукция, в силу которой не строго логические характеристики считаются несущественными с точки зрения проводимых со словом операций. <...> Однако здесь мы опять встречаем противоречие, ведь в число «существенных» характеристик попадают, в частности, семантические элементы, обеспечивающие принцип связности текста. <...> Считается, что текст является связным, если повторяемость семантических элементов достигает максимума [см., напр. <...> Таким образом, при операциях с понятиями de facto проводятся лингвистические, а не строго логические операции, что указывает на существование в тексте не только «логического» способа организации; также это <...>