Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 642428)
Контекстум
Антиплагиат Руконтекст

Роман и повести М. Авдеева, два тома, Спб., 1853

0   0
Первый авторЧернышевский Николай Гаврилович
Издательство[Б.и.]
Страниц10
ID3663
Кому рекомендованоЛитературная критика
Чернышевский, Н.Г. Роман и повести М. Авдеева, два тома, Спб., 1853 : Статья / Н.Г. Чернышевский .— : [Б.и.], 1854 .— 10 с. — Критика .— URL: https://rucont.ru/efd/3663 (дата обращения: 28.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Но если б он был так неделикатен в выражениях, что предложил бы нам свой вопрос в отрицательной форме: "должен ли я жалеть, что не читал повестей и романа г. Авдеева, и необходимо ли мне загладить свой проступок?", то... мы не знаем, что бы мы сказали ему. <...> Отчего же мы не знаем наверное, что бы мы сказали? оттого, что г. Авдеев -- полная честь ему за это -- хороший, очень хороший рассказчик; но... но мы не знаем, может ли найтись в его "Романе и повестях" что-нибудь хорошего, кроме того, что рассказаны они хорошо. <...> Мы боимся, что строгие люди скажут: в чем нет мысли, до того нам нет и дела. <...> Впрочем, мало ли что могут сказать строгие люди! их нечего слушать; лучше посмотрим, что нам должно сказать о романе и повестях одного из любимых наших беллетристов. <...> Когда явились первые части "Тамарина" ("Варинька" и "Записки Тамарина"), которыми дебютировал г. Авдеев1, все в один голос сказали, что это буквальное подражание "Герою нашего времени"; многие сказали еще, что в этом подражании, как и во всех буквальных подражаниях, искажен дух, смысл подлинника; что Лермонтов -- мыслитель глубокий для своего времени, мыслитель серьезный -- понимает и представляет своего Печорина как пример того, какими становятся лучшие, сильнейшие, благороднейшие люди под влиянием общественной обстановки их круга, а что г. Авдеев добродушно выставляет своего Тамарина истинно великим человеком и добродушно преклоняется перед ним 2. <...> Г. Авдеев хочет придать своему произведению другой смысл. <...> В предисловии к своему роману он говорит: "Автор разбора сочинений Пушкина заметил, что Онегин и Печорин составляют один тип, изменившийся при последовательном развитии3. <...> С этих-то действительных Печориных писан мой Тамарин. <...> Показать обществу и человеку, как они обманывались, и показать разоблачение этого обмана -- вот в чем была моя задача". <...> Действительно, такова цель и смысл последней из повестей этого романа -- "Иванов"4. <...> Но "Иванов" (о нем речь впереди) писан через два года <...>
Роман_и_повести_М._Авдеева,_два_тома,_Спб.,_1853.pdf
Н. Г. Чернышевский Роман и повести М. Авдеева, два тома, СПб., 1853 Н. Г. Чернышевский. Литературная критика. В двух томах. Том 1. М., "Художественная литература", 1981 Подготовка текста и примечания Т. А. Акимовой, Г. Н. Антоновой, А. А. Демченко, А. А. Жук, В. В. Прозорова OCR Бычков М. Н. Господин Авдеев -- милый, приятный рассказчик. Его повести не оставлялись неразрезанными в книжках журналов: это много значит. И если бы какой-нибудь господин, вследствие мудрого правила не читать ничего в ужас или скуку приводящего, редко заглядывающий в русские книги, спросил нас, раскается ли он, прочитав "Роман и повести" господина Авдеева, мы поручились бы ему головою, что не раскается,-- поручились бы даже, что он прочитает их с удовольствием. Но если б он был так неделикатен в выражениях, что предложил бы нам свой вопрос в отрицательной форме: "должен ли я жалеть, что не читал повестей и романа г. Авдеева, и необходимо ли мне загладить свой проступок?", то... мы не знаем, что бы мы сказали ему. Отчего же мы не знаем наверное, что бы мы сказали? оттого, что г. Авдеев -- полная честь ему за это -- хороший, очень хороший рассказчик; но... но мы не знаем, может ли найтись в его "Романе и повестях" что-нибудь хорошего, кроме того, что рассказаны они хорошо. Говорят, будто бы достоинство платья зависит единственно от того, хорошо ли, изящно ли оно сделано; но говорят иногда и то, что как бы ни изящно сделано было платье, а все-таки не годится оно, если сделано из поношенной материи или сделано не по мерке. Мы боимся, чтобы последнее замечание не было приложимо к произведениям г. Авдеева, которые субтильным изяществом напоминают произведения модного искусства: написаны они хорошо; но в романе нет свежести, он сшит из поношенных лоскутков, а повести не приходятся по мерке нашего века, готового примириться скорее с недостатками формы, нежели с недостатком содержания, с отсутствием мысли. Мы боимся, что строгие люди скажут: в чем нет мысли, до того нам нет и дела. Впрочем, мало ли что могут сказать строгие люди! их нечего слушать; лучше посмотрим, что нам должно сказать о романе и повестях одного из любимых наших беллетристов. Когда явились первые части "Тамарина" ("Варинька" и "Записки Тамарина"), которыми дебютировал г. Авдеев1, все в один голос сказали, что это буквальное подражание "Герою нашего времени"; многие сказали еще, что в этом подражании, как и во всех буквальных подражаниях, искажен дух, смысл подлинника; что Лермонтов -- мыслитель глубокий для своего времени, мыслитель серьезный -- понимает и представляет своего Печорина как пример того, какими становятся лучшие, сильнейшие, благороднейшие люди под влиянием общественной обстановки их круга, а что г. Авдеев добродушно выставляет своего Тамарина истинно великим человеком и добродушно преклоняется перед ним2. Г. Авдеев хочет придать своему произведению другой смысл. В предисловии к своему роману он говорит: "Автор разбора сочинений Пушкина заметил, что Онегин и Печорин составляют один тип, изменившийся при последовательном развитии3. Это замечание дало мне мысль проследить дальнейшее развитие типа "героев своего времени". Вот цель, с которой я задумал Тамарина. Лермонтов увлекся своим героем и поставил его в каком-то поэтическом полусвете, который придал ему ложную грандиозность. Ослепленное ярким эффектом красок и искусной драпировкой героя, большинство увлеклось им и, вместо того чтобы увидать в нем образец своих недостатков, стало рядиться в него, стало ему подражать; он породил Печориных в обществе. С этих-то действительных Печориных писан мой Тамарин. Показать обществу и человеку, как они обманывались, и показать разоблачение этого обмана -- вот в чем была моя задача". Действительно, такова цель и смысл последней из повестей этого романа -- "Иванов"4. Но "Иванов" (о нем речь впереди) писан через два года после "Рассказа Ивана Васильича", и автор мог измениться и изменить взгляд на своего героя в это время, мог -- при помощи критики5 -- разочароваться в Тамарине и позабыть, что был им прежде очарован, мог после увидеть в своих первых повестях не то, что действительно в них было. Примеров такой забывчивости о своем прежнем нравственном положении -- множество, и мы желали бы указать их, если бы не боялись, что и без того наш разбор будет слишком обширен. Одним словом, мы верим в искренность объяснения (или, скорее, оправдания);6 но до какой степени оно справедливо? Нет, не с подражателей Печорину писан портрет Тамарина, а черта в черту, сцена в сцену переписаны две первые повести этого романа с "Бэлы" и "Княжны Мери" из "Героя нашего
Стр.1