Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611746)
Контекстум

Что делать?

0   0
Первый авторЧернышевский Николай Гаврилович
Издательство[Б.и.]
Страниц214
ID3635
Аннотация(Черновая редакция романа, варианты, наброски).
Кому рекомендованоСочинения
Чернышевский, Н.Г. Что делать? : Роман / Н.Г. Чернышевский .— : [Б.и.], 1862 .— 214 с. — Проза .— URL: https://rucont.ru/efd/3635 (дата обращения: 17.05.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

} {** Против заглавия дата: 14 дек<абря> и помета: Действующие лица в рассказе: Рахель, торговка [платьем] поношенным платьем. <...> Вера Павловна Лопухова, [Андрей] [Алекеей] Дмитрий Сергеевич Лопухов - жена и муж; ей 22 года, ему 26 лет в начале рассказа. <...> Александр Матвеевич Кирсанов одних лет с Лопуховым. <...> II ПЕРВОЕ СЛЕДСТВИЕ ДУРАЦКОГО ДЕЛА {*} {* Вместо: Первое следствие дурацкого дела - было: Дурак или злодей? и дата: 16 декабр<я>. <...> Далее следовало иное начало главы: - "Письмо к вам, Вера Павловна", - сказала служанка, входя в маленькую комнату, служившую и гостиной и залой на маленькой даче [на] Каменного острова. <...> - Вера Павловна [молоденькая дама], очень молодая дама, - взяла письмо. <...> {Вместо: В комнату ~ служанка. - было: - "Вера Павловна, письмо вам", - сказала [служанка] [молодая девушка] служанка [испол<няя>], входя в комнату} <...> Вместо: всех на свадьбе было начато: посаженной} - А я {Было: Я} принесла вам письмо, Вера Павловна. <...> Для Лопуховой, {Начато: Веры П<авловны>} точно, можно было сделать исключение, да и все-то они славные люди. <...> - Наше дело на том стоит, чтобы обсчитывать, Вера Павловна, - смеясь сказала Рахель совершенно {очень} чистым выговором, как природная русская, но вас-то я не обсчитаю, это верно. <...> - А правый-то глаз заплакан, надобно и его поцаловать, да и левый-то тоже. <...> {Вместо: Правый-то глаз ~ тоже. - было: А глаза-то заплаканы, надобно и их поцаловать, - и он поцаловал оба глаза. <...> Задатки у тебя Глава первая ЖИЗНЬ ВЕРЫ ПАВЛОВНЫ В РОДИТЕЛЬСКОМ СЕМЕЙСТВЕ {*} {* Против заглавия помета: Отец Веры Павловны мать - Марья Алексеевна. <...> } Павел Константинович, Воспитание Веры Павловны было очень обыкновенное, жизнь ее до знакомства с Лопуховым, медицинским студентом, представляла кое-что замечательное, но не особенное, не чрезвычайное. <...> По должности он не имел {не получал} никаких доходов, {Далее было: эта служба в этих рангах [бессребр<енника>] достойна благословения как и его} от управления домом получал небольшие доходишки, - другой мог бы получить больше <...>
Что_делать.pdf
Николай Гаврилович Чернышевский. Что делать? (Черновая редакция романа, варианты, наброски) Из рассказов о новых людях {**} ---------------------------------------------------------------------------Н.Г. Чернышевский. Что делать? Л., "Наука", 1975. Серия "Литературные памятники" OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------{* Публикуемая по автографу черновая редакция романа впервые воспроизводится с учетом всей авторской правки. Печатается последний слой рукописи, под строкой даются все первоначальные варианты (за исключением незначительных), прочие исправления и рабочие пометы Чернышевского. В зависимости от характера вариантов они вводятся под строкой обозначениями: Вместо: ... было, Далее было. Далее начато, <не закончено>. Одно заменяемое слово или небольшое предложение, начинающееся с заглавной буквы, даются непосредственно за номером сноски без всяких обозначений. Сохраняются лексические, морфологические и синтаксические особенности языка автографа. Пропущенные слова либо вводятся в угловых скобках, либо в подстрочных примечаниях оговаривается: Так в рукописи, В рукописи ошибочно, в рукописи: (последнее обычно употребляется в характерных для автографа случаях колебаний в выборе имен персонажей). В угловых скобках приводятся архивные обозначения рукописных листов.} {** Против заглавия дата: 14 дек<абря> и помета: Действующие лица в рассказе: Рахель, торговка [платьем] поношенным платьем. Вера Павловна Лопухова, [Андрей] [Алекеей] Дмитрий Сергеевич Лопухов - жена и муж; ей 22 года, ему 26 лет в начале рассказа. [Иван] Александр Матвеевич Кирсанов - одних лет с Лопуховым. Маша - [горничная] служанка. Лицо, рассказывающее [Николай] Владимир Петрович Турчинов. 30 <лет>. [Петр] Посредник, Владимир Петрович Копанцев, 35 лет.} I "ДУРАК" Поутру, 12 июля 1856 г. прислуга {Вместо: Поутру ~ прислуга - было: а. 12 июля 1859 года б. Начато: Прислуга в. Начато: Поутру, в июле г. Поутру, 27 [июля] августа 1856 г., прислуга} одной из больших петербургских гостиниц, у станции Московской дороги была в недоумении, отчасти даже тревоге. В 9-м часу вечера приехал господин с чемоданом, занял нумер, отдал для прописки свой паспорт, спросил себе чаю и котлетку, сказал, чтобы его не тревожили, потому что он устал и хочет спать, но чтобы завтра непременно разбудили в 8 часов, потому что у него есть спешные дела рано поутру, - запер дверь нумера и, пошумев ножом {Вместо: пошумев ножом - было: а. и, должно быть б. и постучав чайным} и вилкою, пошумев {постучав} чайным прибором, скоро притих, - видно, заснул. Пришло утро, слуга постучался в 8 часов в дверь вчерашнего приезжего, - приезжий не подает голоса, - слуга постучался сильнее, {После: сильнее - было: очень} постучался очень сильно, {После: сильно, - было: не} - приезжий все не откликается и не шевелится. "Видно, крепко {Вместо: крепко - начато: здоро<во>} спит". Слуга подождал четверть часа, опять стал будить, опять не добудился; стал советоваться с другими слугами, с буфетчиком. - "Уж не случилось ли с ним чего?" - "Надо выломать двери". - "Нет, так не годится. {Вместо: не годится. - начато: нельз<я>} Дверь ломать надо с полициею". Решили: постучаться еще раз, посильнее; если и тут не проснется, послать за полициею. Сделали последнюю пробу, не добудились; послали за полициею и теперь ждут, что увидят {окажется} с полициею. Часам к 10 утра пришел полицейский чиновник, постучался, велел слугам постучаться, {После: постучаться, - было: тоже никакого успеха не получ<алось?>} - успех тот же, как прежде. "Нечего делать, ломай дверь, ребята". Дверь выломали. Комната пуста. {была пуста.} "Загляните-ко {Посмотре<ли>} под кровать", - и под кроватью нет приезжего. Полицейский чиновник подошел к столу, - на столе лежал лист бумаги, а на нем крупными буквами было {Вместо: лежал лист со было - было: лежала развернутая записка, а на ней бы<ло>} написано: "Я ухожу {ушел} в 11 часов вечера и не возвращусь. {После: не возвращусь. - было начато: А что} Меня услышат на Литейном мосту, между 2 и 3 часами ночи. {После: ночи - начато: Полиция расп<орядится?>} Прошу полицию препроводить мои вещи по принадлежности".
Стр.1