Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634558)
Контекстум
.
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода.  / №4 2015

МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ПЕРЕВОД КАК СРЕДСТВО ОБОГАЩЕНИЯ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ» (г. Лерида, Испания, 21–24 ноября 2015 г.) (60,00 руб.)

0   0
Первый авторЛесневская
Страниц4
ID357846
АннотацияНа конференции, проходившей 21–24 ноября 2015 г. в Лериде, Испания, были обсуждены актуальные проблемы теории, истории, методологии, дидактики перевода, а также преподавания РКИ.
Лесневская, Д.С. МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ПЕРЕВОД КАК СРЕДСТВО ОБОГАЩЕНИЯ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ» (г. Лерида, Испания, 21–24 ноября 2015 г.) / Д.С. Лесневская // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. .— 2015 .— №4 .— С. 149-152 .— URL: https://rucont.ru/efd/357846 (дата обращения: 18.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Лесневская, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков и прикладной лингвистики Университета национального и мирового хозяйства, г. София, Болгария; e-mail: demetra3@gmail.com МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ПЕРЕВОД КАК СРЕДСТВО ОБОГАЩЕНИЯ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ» (г. Лерида, Испания, 21–24 ноября 2015 г.) На конференции, проходившей 21–24 ноября 2015 г. в Лериде, Испания, были обсуждены актуальные проблемы теории, истории, ме тодологии, дидактики перевода, а также преподавания РКИ. <...> (Philology), Associate Professor, Foreign Languages and Applied Linguistics Department, University of National and World Economy, Sofia, Bulgaria; e-mail: demetra3@gmail.com INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE “TRANSLATION AS A MEANS OF ENRICHMENT OF WORLD CULTURE” (Lleida, Spain, November 21–24, 2015) <...> At the conference (November 21–24, 2015) in Lleida, Spain, actual problems of theory, history, methodology, didactics of translation and also teac hing Russian as a foreign language were discussed. <...> Высшая школа перевода (факультет) МГУ имени М.В. Ломоносова провела при содействии ассоциации «Центр русского языка и культуры» (ЦРЯК, г. Лерида) и мэрии Лериды международную научную конференцию «Перевод как средство обогащения мировой культуры», посвящённую Году литературы в России и Году культуры России в Испании. <...> В конференции приняли участие профессора и доценты, аспиранты, преподаватели университетов и переводчики из 13 стран (Азербайджан, Болгария, Великобритания, Греция, Грузия, Казахстан, Китайская Народная Республика, Латвия, Польша, Россия, Словакия, Турция, Украина). <...> 152 К началу конференции вышел электронный сборник «Перевод как средство обогащения мировой культуры. <...> Торжественное открытие конференции состоялось в Муниципальном культурном институте г. Лериды. <...> Батадеев пожелал её участникам плодотворной работы и выразил уверенность, что данное мероприятие, проходящее в Год русской литературы, внесёт вклад в развитие российско-испанского культурного и академического сотрудничества, укрепление позиций русского языка за рубежом. <...> Были награждены победители международного конкурса перевода как способа отражения культур «Дети-переводчики <...>