№ 4 Е.А. Наугольных, кандидат филологических наук, доцент Пермской государственной фармацевтической академии; e-mail: pulina_jane@mail.ru ЭСТЕТИКА ЯЗЫКОВЫХ ДЕВИАЦИЙ: ПРИРОДА АНТИНОРМЫ И СПЕЦИФИКА ЕЁ ПЕРЕВОДА (на материале романа Дж. <...> (Philology), Associate Professor at the Department of Foreign Languages, Perm State Pharmaceutical Academy, Russia; e-mail: pulina_ jane@mail.ru Esthetics of Language Deviations: Anti-norm and its Translatability: A Case Study of James Joyce’s Ulysses The paper focuses on antinorm as one of the main literary devices in James Joyce’s Ulysses. <...> Именно поэтому антинорма как аномалия-приём всегда вызывала интерес лингвистов, занимающихся исследованиями экспрессивных возможностей языковой системы на примерах произведений различных авторов. <...> Роль слова в «борьбе с диктатом языка» совершенно очевидна, но не менее значимым является и комбинирование отобранных единиц, их выстраивание. <...> Джойс, по его собственному мнению, «сверхоплодотворяет» (superfecundates) слово, внедряет новые значения и ассоциации, причём семантика одного слова может выйти за его границы и распространиться по всему тексту [Aitchison, 1987, p. <...> Присутствие интериоризованного дискурса так или иначе влечёт за собой использование различных стилистических приёмов, вовлекающих языковые девиации различных уровней. <...> Исходя из этого любая аномалия (девиация), встречающаяся на страни57 цах романа, неизменно воспринимается как выражающая художественный потенциал и имеет эстетическую и смысловую нагрузку. <...> Так, в эпизоде «Сирены» мы наблюдаем огромное количество различных девиаций на лексическом, грамматическом, синтаксическом и графическом уровне, обусловленных интенцией автора «музыкализовать» мысли и действия главных героев. <...> Эпизод «Сирены» открывает набор из 58 фраз, практически не связанных между собой, в которых, как и во всем эпизоде, присутствует огромное количество языковых девиаций на всех уровнях. <...> Приведём некоторые примеры: а) девиации на грамматическом уровне: слияние различных частей речи (Im, shesaw, longindying), выпадение гласного в окончании глаголов, в артиклях, наречиях <...>