№ 2 КОНФЕРЕНЦИЯ «РУССКИЙ СТИХ: ВОПРОСЫ ПОЭТИКИ И ВЕРСИФИКАЦИИ (к 280-летию выхода книги В.К. Тредиаковского “Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих знаний”)» 9 апреля 2015 г. на кафедре истории русской литературы филологического факультета МГУ состоялась стиховедческая конференция, посвященная 280-летию выхода известной книги В.К. Тредиаковского, положившей начало реформе русского стихосложения (1735). <...> А.А. Илюшина (филол. ф-т МГУ) была высказана надежда на то, что беспокойные и непримиримые между собой дэши двух гениев – Тредиаковского и Ломоносова, – преодолев прижизненную вражду и непризнание, обрели взаимное согласие как люди, занятые общим делом – реформированием русского стиха. <...> Ивинский (филол. ф-т МГУ) в докладе «Тредиаковский, Ломоносов и некоторые аспекты становления русской силлаботоники» остановился на тех суждениях исследователей реформы русского стихосложения (П.Н. Берков, М.Л. Гаспаров), которые, с точки зрения докладчика, предполагают возможность дополнительных разысканий и уточнений. <...> В частности, ряд расхождений Тредиаковского и Ломоносова было предложено объяснять не только особенностями усвоения ими традиции европейского стиха и отношения к традиции стиха русского, но и особенностями их авторских стратегий, в истории развертывания которых реформа стихосложения была важным, но далеко не единственным этапом. <...> В первом приближении эти стратегии выглядят следующим образом: Тредиаковский в своих теоретических разработках, действуя в специфически «немецком» академическом контексте, был склонен к своеобразной маскировке своей ориентации на французских теоретиков стиха (именно этим докладчик был склонен объяснять его апелляцию к русскому народному стиху), но как поэт добросовестно учитывал практику «школы разума»; Ломоносов в теории стиха следовал немцам, а в практике сочинения похвальных од – не силезцам и не саксонцам <...>