Филиппов СЕНЕКА-ДРАМАТУРГ В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ Статья посвящена проблеме перевода драм Сенеки на русский язык. <...> В работе сравниваются несколько строк из центрального монолога Медеи. <...> Первый из переводов выполнен М.В. Ломоносовым в 1748 г., второй — С.М. Соловьевым в 1920-е гг. и, наконец, третий — С.А. Ошеровым в 1983 г. Каждый переводчик Сенеки сталкивается с несколькими проблемами, среди которых: передача широкого охвата мифологических событий и умение «нагрузить» минимальный отрезок текста целой картиной ассоциаций; изысканный стихотворный размер, глубокий психологизм образов и характеров. <...> Some lines from Medea’s central monologue from the drama of the same name are compared in this paper. <...> Например, в России Сенека как философ был известен и раскрыт раньше, нежели Сенека-драматург. <...> Проблема переводов трагедий Сенеки на русский язык пока еще не становилась отдельной темой для специального рассмотрения. <...> «Он (Корнель) Греков Софокла превратил во Французов XVII века, ты (Сенека) превратил их в Римлян I столетия», — писал Сенковский [Библиотека для чтения, 1837: 74—75]. <...> А историк и филолог Василий Иванович Модестов (1839—1907), автор «Лекций по истории римской литературы», считал, что «на стороне Сенеки всегда будет стоять высокий литературный талант» [Модестов, 1888: 630]. <...> Первые опыты перевода трагедий Сенеки на русский язык относятся к XVIII в. <...> Для сравнения, в XV— XVI вв. все трагедии Сенеки были переведены на испанский и английский языки, в XVII в. — на французский [фон Альбрехт, 2002: 1301—1302]. <...> Итак, до XX в. в России предпринимались лишь разрозненные попытки перевода драм Сенеки3, и полного собрания трагедий римского писателя русский читатель так и не получил. <...> В 1920-е гг. к переводу пьес Сенеки обратится С.М. Соловьев, русский поэт-символист, внук историка С.М. Соловьева, племянник философа Владимира Соловьева, переводивший, помимо трагедий Сенеки, Вергилия, Эсхила и других античных авторов. <...> 1 Переводы вошли в главу 6 «Риторики», «О возбуждении, утолении и изображении страстей <...>