Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635043)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 9. Филология  / №2 2010

К вопросу о роли прагматического потенциала языковых единиц в процессе перевода (60,00 руб.)

0   0
Первый авторКарповская
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц9
ID337614
АннотацияИсследуется понятие прагматического потенциала языковых единиц и его влияние на принятие переводческих решений. Рассматриваются трудности перевода составляющих лингвопрагматических категорий, понятие прагматической эквивалентности, а также специфика прагматических отношений в процессе двуязычной коммуникации.
УДК81'25
Карповская, Н. К вопросу о роли прагматического потенциала языковых единиц в процессе перевода / Н. Карповская // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2010 .— №2 .— С. 61-69 .— URL: https://rucont.ru/efd/337614 (дата обращения: 03.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

№ 2 Н.В. Карповская К ВОПРОСУ О РОЛИ ПРАГМАТИЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ В ПРОЦЕССЕ ПЕРЕВОДА В статье исследуется понятие прагматического потенциала языковых единиц и его влияние на принятие переводческих решений. <...> В центре внимания автора трудности перевода составляющих лингвопрагматических категорий (на примере категории интенсивности атрибутивного признака), понятие прагматической эквивалентности, а также специфика прагматических отношений в процессе двуязычной коммуникации. <...> Ключевые слова: прагматический потенциал, языковые и речевые прагмемы, речевое воздействие, коэффициент субъективности, дифференциал прагматической идентичности. <...> The article is dedicated to investigating the notion of a language unit’s pragmatic potential and its infl uence on the process of taking translation decisions. <...> Attention is mostly focused on diffi culties of translating components of linguistic pragmatic categories (exemplifi ed by the attributive intensity category), on the notion of pragmatic equivalence, as well as on the specifi cs of pragmatic relations in the process of bilingual communication. <...> Key words: pragmatic potential, language and speech pragmemas, speech infl uence, subjectivity index, differential of pragmatic identity. <...> В последние десятилетия наблюдается усиление интереса к исследованию прагматических составляющих как одноязычной, так и двуязычной коммуникации, что связано прежде всего с повышением значимости антропологического фактора, которому отводятся ключевые позиции при изучении коммуникативной деятельности, осуществляемой человеком в определенных социальных и межличностных условиях, с определенными мотивами и установками. <...> В настоящее время ведущая роль в этой дихотомической системе отводится именно говорящему субъекту, благодаря которому язык превращается не только и не столько в средство коммуникации, сколько в инструмент воздействия на адресата. <...> Сознательный отбор языковых единиц, осуществляемый одним из коммуникантов с целью речевого воздействия на реципиента, зависит в первую очередь от коммуникативной ситуации и интенции 61 адресанта, однако при этом он непосредственным образом связан и с прагматическим <...>