Премьеры Третий ПУТЬ Ирина Перрен (Аврора) и Леонид Сарафанов (Дезире). <...> И опять, как десятилетие назад, при выпуске в Мариинском театре исторической реконструкции «Спящей красавицы»,1 в центре жаркие споры о балете Чайковского. <...> Вот только на этот раз не Мариуса Петипа. <...> Взгляды дружно обратились в сторону Михайловского театра – источника интригующей новости. <...> Интерес к заявленной премьере «Спящей красавицы» на второй балетной сцене Петербурга понятен. <...> Причины его – и имя постановщика, в последнее время находящегося в фокусе всеобщего внимания, и как таковой факт перестановки балета – нечастый случай для «Спящей». <...> Все помнят недавнюю сенсацию: приход в Михайловский театр испанского хореографа, модерниста «килиановской жилки» Начо Дуато. <...> Новый худрук балета в первый сезон выпустил две успешные программы своих одноактных балетов и, вероятно, продолжил бы двигаться в этом направлении, но на второй сезон получил от театра заказ на «Спящую красавицу». <...> Заполучив в свои объятия действующего балетмейстера, у руковод34 ства возникло желание освежить кровь именно русского балета, влив новое вино авторской хореографии в старые меха петербургского наследия. <...> Не говоря о том, что хореограф в принципе не работает ни с балетной музыкой (исключительно с концертной), ни с сюжетными спектаклями (исключительно с дансантными композициями), ни с большими постановочными формами (исключительно с камерными), он, как представляется, никогда не работал и на чужую, не выстраданную им самим идею. <...> Отсюда – метания в поисках вектора своего пути к «Спящей»: «Сначала я предполагал не отходить далеко от хореографии Петипа,. <...> 3 Собственно в этих словах Дуато заключены два подхода, выработанные ХХ веком в отношении классических балетов. <...> Первый – когда хореограф делает свою редакцию, «освежая» исходную хореографию или, напротив, снимая с Премьеры неё наслоения времени. <...> Так, «Спящую красавицу» редактировали, улучшали, реставрировали <...>