Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635043)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Философские науки  / №1 2015

ОТРАЖЕНИЕ ФИЛОСОФИИ КОНФУЦИАНСТВА В ПОЭЗИИ ДУ ФУ (300,00 руб.)

0   0
АвторыВАН ЦЗИНЬЛИН, Я.М. КОЛКЕР
Страниц10
ID301889
АннотацияВ статье представлены четыре стихотворения Ду Фу, анализ которых по- казывает, насколько скрупулезно и точно этот великий поэт следовал учению Конфуция. Для Ду Фу гармония существования природы и человека отражена в повседневной жизни каждого китайца. Поэтому для китайцев учение Конфуция – не просто философское направление, но способ бытия. Ду Фу прекрасно пока- зал это в художественных образах и ассоциативных параллелях, свойственных мышлению человека. Ключевые слова: Конфуций, Ду Фу, гармония, философская поэзия, построч- ник, литературная обработка.
ОТРАЖЕНИЕ ФИЛОСОФИИ КОНФУЦИАНСТВА В ПОЭЗИИ ДУ ФУ / ВАН ЦЗИНЬЛИН, Я.М. КОЛКЕР // Философские науки .— 2015 .— №1 .— URL: https://rucont.ru/efd/301889 (дата обращения: 04.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Социокультурные основания ОТРАЖеНИе ФИЛОСОФИИ КОНФУЦИАНСТВА В ПОЭЗИИ ДУ ФУ ВАН ЦЗИНЬЛИН, Я.М. КОЛКЕР Различия между пониманием термина «философия» в русском языке и русской культуре и пониманием этого же термина в китайском языке и культуре обнаруживаются сразу, как только обращаешься к этимологии этих слов в каждом языке. <...> 2 Именно поэтому конфуцианство свыше двух тысячелетий было официальной концепцией, определившей нормы жизни в Китае. <...> Второй базисный концепт конфуцианства – и играет роль своеобразного «обрамления» ) – регламентирудля «Жень», создавая ассоциативный ряд для множества жизненных ситуаций. <...> О дидактико-прагматическом подходе, свойственном поэзии Ду Фу, о нравственно-этических идеалах, которые он проповедовал в своих стихах как назиданиях власть имущим, о требованиях к ВАН ЦЗИНЬЛИН, Я.М. КОЛКЕР. <...> Остальные же цитируемые здесь стихотворения связаны не столько с социальными проблемами, сколько с естественной гармонией существования человека и природы. <...> Wǒ xнng fěi lм shē 我行匪利涉 Piāo fēng zhēng suǒ cāo 飘风争所操 Моя поездка полна осложнений – Xiи ěr cуng zhě lбo 谢尔从者劳 Извиняюсь перед слугами. <...> Муж умер от трудовой повинности; Mщ fǎn kōng cūn hбo 暮返空村号。 Услышанное (прежде) и увиденное совпадает: Wйn jiаn shм luи tуng 闻见事略同: До мелких острых ножей, которыми все выскребают. <...> Kē lщ jн zhuīdāo 刻剥及锥刀。 Какие чиновники бесчеловечные! Guм rйn qǐ bщ rйn 贵人岂不仁? Литературная обработка Даю волю негодованию Низко кланяюсь, прощаясь с хозяином. <...> Социокультурные основания Shмrǔ rъ yǒu hāo 视汝如莠蒿! Считают всех ничтожными! <...> К счастью, я пока еще кормлюсь, Huā shн gān yщn pбo 花时甘缊袍 Zм xǐsuмshēng lǐ 自喜遂生理 Может ли считать всех ничтожными? <...> Подобным операциям способствовали также свойства самой иероглифики – образная природа и смысловая полифония каждого знака»13 Жажда странствий, которая видна во многих стихотворениях Ду Фу, – . это не просто регистрация стремления поэта к перемене мест, но и прием, позволяющий обобщить ситуацию <...>