Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635165)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вопросы литературы  / №4 2014

МАГИСТР ФАУСТУС (66,00 руб.)

0   0
АвторыАристов
Страниц43
ID272701
Аннотация-
МАГИСТР ФАУСТУС / Аристов // Вопросы литературы .— 2014 .— №4 .— URL: https://rucont.ru/efd/272701 (дата обращения: 08.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Сравнительная поэтика Владимир АРИСТОВ МАГИСТР ФАУСТУС Фаустианские мотивы в романах «Мастер и Маргарита» и «Доктор Фаустус» «Давно магистр, доктор я... <...> «Мастер и Маргарита» В настоящей работе мы будем пытаться обнаружить общее пространство романов «Мастер и Маргарита» (в дальнейшем «ММ») и «Доктор Фаустус» («ДМ»). <...> Это пространство соотносится с вариантом фаустианского культурного мифа в современной версии соблазнения великого художника темными силами — его можно обозна' чить как «Фаустус» (отметим этимологические дета' ли: «Faustus» (лат.) — «счастливый», «благоприятный», «Faust» (нем.) — «кулак», смысл его «обыгрывается» и в ге' тевской поэме). <...> Сразу можно задаться вопросом, каким образом допус' тимо сравнивать столь различные произведения. <...> Сопостав' ляемые романы, кажется, не имели никакого контактного воздействия: «ММ» писался в 1929—1940 годах, «ДФ» — в 1943—1945 годах, они создавались на разных континентах («ДФ» в Америке), и трудно, по'видимому, представить, что их могло что'то непосредственно связывать. <...> Но лучше до обсуждения этого вопроса, до всяких обстоятельных слов в качестве некого вступления привести два отрывка: Вот цитата из «ММ»: ...он уже собирался шагнуть на рельсы, как в лицо ему брызнул красный и белый свет: загорелась в стеклянном ящике надпись «Берегись трамвая!» <...> . Тотчас и подлетел этот трамвай, поворачивающий по новопроложенной линии с Ер' молаевского на Бронную. <...> Берлиоз упал навзничь <...> и, повернувшись, разглядел несущееся на него с неудержимой силой совершенно белое от ужаса лицо женщины'вагоновожатой и ее алую повязку. <...> Вот фрагмент из «ДФ»: Он втянул меня в долгий разговор, начав критиковать се' годняшнюю программу: такое соединение Берлиоза и Вагне' 1 Метод сопоставления, который мы развиваем, назван нами Idem' forma. <...> Мы настаиваем на определенной новизне этого подхода, содержащего элементы компаративистики и интертекстуаль' ности, но главное здесь не выявление типологических закономернос <...>