Эдуард БЕЗНОСОВ
О «ВОВРЕМЯ ПРИВЕДЕННОЙ ЦИТАТЕ»
Литературные источники некоторых эпизодов
романа «Белая гвардия»
Общеизвестна нескрываемая, демонстративная ци
татность творчества М. Булгакова <...> Это свойство в полной
мере проявилось уже в первом крупном его произведе
нии, романе «Белая гвардия», и позволило В. <...> Шкловско
му, узнавшему себя в образе несимпатичного Михаила
Семеновича Шполянского и потому недружелюбно на
строенному по отношению к Булгакову, снисходительно
писать в книге «Гамбургский счет»:
Как пишет Михаил Булгаков? <...> Общая техника романов Уэллса такова: изобретение не
находится в руках изобретателя <...>
...детальнее посмотрим «Пищу богов». <...> Я не хочу доказывать, что Михаил Булгаков плагиатор. <...> Успех Михаила Булгакова — успех вовремя приведенной
цитаты1. <...> Однако дело обстоит не так просто, иначе успех Бул
гакова исчерпался бы сиюминутной популярностью, ко
торая угасла бы со временем, а само чтение превратилось
в разгадывание своеобразного ребуса, состоящего из та
ких «вовремя приведенных цитат». <...> С течением времени в результате освоения творческого
наследия Булгакова стало ясно, что эти «вовремя приве
денные цитаты» приведены действительно вовремя, то
есть обусловлены характером восприятия Булгаковым
своего времени как эпохи тектонического культурного сло
ма. <...> Теперь это уже не просто литературная игра, затеянная
некогда футуристами, а реальное разрушение традицион
ной культуры в ее этических и эстетических основах, то
есть в конечном счете — изменение всей аксиологической
парадигмы. <...> Избранный Булгаковым способ функционирования
«чужих» текстов в его произведениях был, таким образом,
сознательной установкой писателя на борьбу с возобла
1
368
http://lib.mn/blog/viktor_shklovskij/179232.html
давшей в общественном сознании тенденцией к культур
ному разрушению. <...> Исследователи творчества Булгакова
давно обратили внимание именно на особую роль «чужих
текстов», существующих в самых разных формах — от ед <...>